일제 시대의 조선.사람 취급 메뉴얼
1.식사할 때는 언제라도 고추의 가루를 마음껏 사용하게 하는 것.
2.반드시 머리, 신체를 때려 안 된다, 원한을 가져 복수하는 기질이 있어, 탈주의 원인이 된다.
3. 식사 운반용의 청결한 바케스와 잡무 바케스를 구별하는 것처럼 잘 가르치는 것.
4.위험한 상황에서는 총을 버려 「아이고」라고 울기 시작하는 버릇이 있다의로 일본병 2명이 조선병 1명을 사이에 두어 행동하는 것.
소련 군정기의 소련인이 작성한 조선, 사람 취급 메뉴얼
1. 조선, 사람을 위협해 확실히 우위라고 하는 것을 가르치는 일, 그렇다면 대들어 오지 않는다.
2.몇사람 이상 단결 하게 하지 말아라
3.자신의 중요한 정보를 가르치지 말아라, 다음에 나쁘게 이용해, 배반할 것임에 틀림없다.
4.반드시 친절하게 하지 말아라, 그 가치도 없다.
5. 한국인의 이상한 느낌은 놓치지 않고, 매회 보고하는 것.
6. 그들의 증언은 어떤 의미도 일고의 가치도 없다.
日帝時代の朝鮮。人扱いマニュアル
1.食事する時はいつでも唐辛子の粉を思いっきり使わせること。
2.絶対に頭、身体を殴ってはいけない、恨みを持って復讐する気質があり、脱走の原因になる。
3. 食事運搬用の清潔なバケスと雑用バケスを区別する様に良く教えること。
4.危険な状況では銃を捨てて「アイゴー」と泣き出す癖があるので日本兵2人が朝鮮兵1人を挟んで行動すること。
ソ連軍政期のソ連人が作成した朝鮮、人扱いマニュアル
1. 朝鮮、人を脅して確実に優位だということを教える事、そうすると飛び掛かって来ない。
2.数人以上団結させておくな
3.自分の重要な情報を教えるな、後で悪く利用し、裏切るに違いない。
4.絶対に親切にするな、その価値もない。
5. 朝鮮人の変な感じは見逃さず、毎回報告すること。
6. 彼らの証言は何の意味も一顧の価値もない。