【3월 22일 Peoples Daily】신형 폐렴과의 투쟁으로 중국인의 정신력이 세계로부터 주목받고 있다.지역사회에서 바쁘게 부지런히 일하는 사람들이나 밤낮을 나누지 않고 활동하는 자원봉사.그 행동의 하나 하나가 감동적이다.중화 민족이 고난 중(안)에서 발휘하는 정신력이 중국을 격려해, 세계를 고무 하고 있다.
중국을 시찰한 세계 보건기구(WHO)의 블루스·아이르워드(Bruce Aylward) 사무국장 보좌관은 「내가 가장 감동한 것은, 한사람 한사람의 중국인이 모두 강렬한 책임감을 갖고, 방역에 공헌하려고 하고 있는 것이었다」라고 말했다.방역의 제1선으로 분투하는 의료 스탭은 매우 지쳐 있어 시찰단과의 대화의 한중간에 자 버린 사람도 있었다.
역병에 대해, 중국 인민은 시종, 필승의 신념을 안아, 강인(광인)인 정신을 나타냈다.유엔(UN)의 안토니오·그테레스(Antonio Guterres) 사무총장은 「중국 인민은 전인류에 공헌했다」라고 칭찬했다.이러한 공헌을 지지한 것은, 곤란에 직면하면 오히려 분발하는 중국 인민의 특징이었다.
방역의 제1선으로 분전 하는 사람이나 사람들의 생활을 지지하기 위해서 묵묵히 공헌하는 자원봉사, 방역 물자를 주는 교포, 역병이 발생한 외국을 지원하기 위해서 출국하는 중국의 전문가 팀.몇천 몇만이라고 하는 내외의 중국인이 ,함께 서로 도와, 방역이 큰 힘이 되고 있다.WHO는 「중국은 놀랄 만한 집단 행동력과 협력의 정신을 나타냈다」라고 평가하고 있다.
https://www.afpbb.com/articles/-/3273614
2020년 3월 22일 18:00
【3月22日 People’s Daily】新型肺炎との闘争で中国人の精神力が世界から注目されている。地域社会でせわしく立ち働く人々や昼夜を分かたず活動するボランティア。その振る舞いの一つひとつが感動的だ。中華民族が苦難の中で発揮する精神力が中国を激励し、世界を鼓舞している。
中国を視察した世界保健機関(WHO)のブルース・アイルワード(Bruce Aylward)事務局長補佐官は「私が最も感動したのは、一人ひとりの中国人がいずれも強烈な責任感をもち、防疫に貢献しようとしていることだった」と語った。防疫の第1線で奮闘する医療スタッフは非常に疲れており、視察団との話し合いの最中に眠ってしまった人もいた。
動員された中国人はウイルスのまん延を阻止するという共同責任を負っていた。アイルワード氏は、中国人民の粘り強さ、貢献が感染を大幅に遅らせたと考えている。このWHOの専門家が見た中国人こそ中華民族の精神を体現していた。
疫病に対し、中国人民は終始、必勝の信念を抱き、強靱(きょうじん)な精神を示した。国連(UN)のアントニオ・グテレス(Antonio Guterres)事務総長は「中国人民は全人類に貢献した」と称賛した。こうした貢献を支えたのは、困難に直面するとかえって奮い立つ中国人民の特質だった。
防疫の第1線で奮戦する人や人々の生活を支えるために黙々と貢献するボランティア、防疫物資を贈ってくれる海外同胞、疫病が発生した外国を支援するために出国する中国の専門家チーム。何千何万という内外の中国人が、ともに助け合い、防疫の大きな力になっている。WHOは「中国は驚くべき集団行動力と協力の精神を示した」と評価している。
新型肺炎は現在、多くの国・地域に拡散した。中国が世界に示した防疫対策が一段と貴重なものになっている。これは人類とウイルスの力比べだ。人類は強くなければならない。運命共同体の意識をもち、助け合い、ともに戦うという精神を失ってはならない。運命共同体の巨大な力を発揮すれば、必ず疫病に勝ち、人類は生存し、発展できる。(c)People"s Daily/AFPBB News
https://www.afpbb.com/articles/-/3273614
2020年3月22日 18:00