【칼럼】「천황」이라고 친일파
2019/06/15 06:02
금년 10월에 덕인일왕(원문 마마, 이하 같다)의 공식 즉위식 「즉위예정전의 의식」을 한다.일본 정부는 한국·미국·중국 등 195개국의 수뇌를 초대하기로 했다.문 재토라(문·제인) 대통령도 그 1명이다.
문대통령이 그 식에 출석한다고 「친일파」라고 힐책하는 한국인은 없다.문대통령은 금년 4월, 이미 1회, 일왕을 천황이라고 불러, 즉위를 축하하는 편지를 보내고 있다.
상식적인 한국인은 그 편지를 문제시하지 않았다.역사 문제와는 별도로, 지금의 한일은 미국을 간에 끼워 손을 마주 잡는 간접적인 동맹국이다.한국의 안전 보장은 한미 동맹없이는 불가능하고, 한미 동맹은 일·미 동맹없이는 기능하지 않는다.
일본 정부가 한국 대통령을 초대?
그것은 사실인가?
만일 초대했다고 해도, 그것은 형식상의 인사 치레로, 정말로 온다고는 생각하지 않지만?
여기는, 공기를 읽어 출석을 사퇴해 받고 싶은 것이다.
【コラム】「天皇」と親日派
2019/06/15 06:02
今年10月に徳仁日王(原文ママ、以下同じ)の公式即位式「即位礼正殿の儀」が行われる。日本政府は韓国・米国・中国など195カ国の首脳を招待することにした。文在寅(ムン・ジェイン)大統領もその1人だ。
文大統領がその式に出席するからと言って「親日派」だとなじる韓国人はいない。文大統領は今年4月、既に1回、日王を天皇と呼び、即位を祝う手紙を送っている。
常識的な韓国人はその手紙を問題視しなかった。歴史問題とは別に、今の韓日は米国を間に挟んで手を取り合う間接的な同盟国だ。韓国の安全保障は韓米同盟なしには不可能だし、韓米同盟は日米同盟なしには機能しない。
文大統領はそういう国の実権のない君主に、韓国人を代表して国益のため、慣例に基づきその国の呼称を使って礼儀を示した。金大中(キム・デジュン)元大統領や盧武鉉(ノ・ムヒョン)元大統領もそうだった。文大統領が日王という言葉を使っていたら、それはかえって意味のない外交惨事になっていただろう。
日本政府が韓国大統領を招待?
それは本当か?
仮に招待したとしても、それは形式上の社交辞令で、本当に来るとは思ってないのだが?
ここは、空気を読んで出席を辞退して貰いたいものだ。