한국 국방부 「함정에 초계기 접근이라면 군사적 방침, 일본에 설명」
2019년 04월 22일 15시 40분
[(c) 중앙 일보 일본어판]
한국 국방부는, 일본의 초계기가 한국 함정에 근접 비행하는 경우는 지침에 근거해 강력한 군사적 대응 조치를 단행하면 일본 측에 전했다, 라고 분명히 했다.
국방부는 22일, 「 「레이더-조사 경고의 한국군 신지침, 안보 협력에 그림자」라고 제목을 붙인 일본 미디어의 기사에 관련하는 입장」을 통해서, 「국방부는 한일간의 해상에서의 우발적 충돌을 방지하기 위해서 우리 군의 군사적 조치와 기조에 대해 일본 측에 설명했던 것이 있다」라고 해, 이와 같이 설명했다.
국방부는 1월, 재한국 일본 대사관의 주재무관을 불러, 한국 정부의 이러한 기조를 설명했다.당시 , 국방부는 「일본의 초계기가(한국 함정에 대해서) 초저공 근접 비행을 하는 것은
요미우리 신문은 22일, 일본의 초계기가 한국 함정으로부터 3 해리( 약 5.5킬로) 이내에 접근하면 사격 관제용 레이더-를 조사하면 한국 정부가 일본 정부에 통지했다, 라고 알렸다.
우군기라면 국제 관례적으로도 상식적으로도 어떤 문제도 없을 것입니다만
그것이 위험 행위라고 말한다면, 적기 취급이라고 하는 것입니까?그렇습니까.
뭐기색이 선명히 되어 좋았지요.
그렇다 치더라도, 세토리는 멈추지 않는다고 하는 것이군요.
韓国国防部「艦艇に哨戒機接近なら軍事的方針、日本に説明」
2019年04月22日15時40分
[ⓒ 中央日報日本語版]
韓国国防部は、日本の哨戒機が韓国艦艇に近接飛行する場合は指針に基づき強力な軍事的対応措置を断行すると日本側に伝えた、と明らかにした。
国防部は22日、「『レーダー照射警告の韓国軍新指針、安保協力に影』と題した日本メディアの記事に関連する立場」を通じて、「国防部は韓日間の海上での偶発的衝突を防止するためにわが軍の軍事的措置と基調について日本側に説明したことがある」とし、このように説明した。
国防部は1月、在韓国日本大使館の駐在武官を呼び、韓国政府のこうした基調を説明した。当時、国防部は「日本の哨戒機が(韓国艦艇に対して)超低空近接飛行をするのは国際慣例違反であり、海上で偶発的な衝突を招きかねない非常に危険な行為だ。今後、似た事件が発生すれば、我々の行動対応指針に基づき強く対応する」とし「日本側が低空威嚇飛行を中断し、再発防止対策を講じることを要求する」と伝えた。
読売新聞は22日、日本の哨戒機が韓国艦艇から3カイリ(約5.5キロ)以内に接近すれば射撃管制用レーダーを照射すると韓国政府が日本政府に通知した、と報じた。
友軍機なら国際慣例的にも常識的にも何の問題も無いはずですが
それが危険行為だと言うなら、敵機扱いということですか?そうですか。
まあ旗色が鮮明になって良かったね。
アメリカは何と言ってますか?
それにしても、瀬取りは止めないということですね。