http://www.globalnewsasia.com/article.php?id=5582&&country=1&&p=2
2019년 3월 18일, 일본에서 한국에의 관광 여행객은 격감하고 있다.세계 제일의 대기오염 도시로 불리는 서울은, 호텔의 빈방이 눈에 띄고 있다.문대통령의 반일뇌로의 관계 악화도 비정상인 상황으로, 굳이 여행지에 한국을 선택하는 사람이 큰폭으로 줄어 들었기 때문이다.
여행업 관계자는 「이 10년 중(안)에서는, 최악의 상황으로,레이더-조사 사건이 표면화하고 나서, 서서히 예약율이 다운했습니다.대기오염은, 이 수년 심한 사태였지만,중국에 책임 전가한 것으로, 서울의 하늘도 미디어에 주목받아했다.한국 식품의 비위생적인 정보도 유포되어 한층 더타케시마 문제도 나오고, 이미지는 최악입니다.관광지를 고객이 선택할 경우에,
속이 메스꺼워지는 나라에 맞을 수 있어 여행에 가고 싶다고 생각하는 사람은 적습니다.
당연합니다 www
http://www.globalnewsasia.com/article.php?id=5582&&country=1&&p=2
2019年3月18日、日本から韓国への観光旅行客は激減している。世界一の大気汚染都市と呼ばれるソウルは、ホテルの空室が目立っている。文大統領の反日脳での関係悪化も異常な状況で、あえて旅行先に韓国を選ぶ人が大幅に減ったためだ。
旅行業関係者は「この10年の中では、最悪の状況で、レーダー照射事件が表面化してから、徐々に予約率がダウンしました。大気汚染は、この数年酷い事態でしたが、中国に責任転嫁したことで、ソウルの空もメディアに注目されました。韓国食品の不衛生な情報も流布され、さらに竹島問題もでて、イメージは最悪です。観光地をお客様が選択するときに、その国のイメージは大切です。韓国政府の観光セクションも悩んでいますが、国交レベルでの関係悪化なので、まったく有効な手が打てないのです。私自身も韓国に行きたくないので、お客様にもお勧めできません。カジノ客も減少しています。立派な空港も空いています。気分が悪くなる国にあえて旅行に行きたいと考える人は少ないです。韓国旅行業界は大きな悲鳴が上がっています。文大統領には魅力的に見えるように政策を転回してもらいたいものです」と話す。
気分が悪くなる国にあえて旅行に行きたいと考える人は少ないです。
当り前ですwww