문대통령 「친일이라면 3대가 사치, 독립 운동하면 3대가 고생」
문 재토라(문·제인) 대통령은 4일, 해외에 사는 독립 유공자의 자손을 한국 대통령부(청와대)에 불러 행해진 점심 식사회에서 「 「친일이면 3대가 사치로 살아, 독립 운동에 관련되면 3대가 고생한다」라고 하는 이야기가 있었다」라고 해 「친일이었던 사람들은 당시아프게 삼매로, 아이를 유학시켜, 해방 후도 자손은 풍부하게 살 수 있었다.한편으로 독립 운동에 관련되어진 분들은 가족을 부양하지 못하고, 떨어져 떨어지가 되거나 교육을 받게 하지 않거나 하고 아이들도 괴로워하지 않으면 되었다」라고 말했다.
문대통령은 한층 더 「이것을 바로잡는 것이, 해방된 조국의 해야 할것인데, 역대 정권에는 이르지 않는 점이 있었다」라고 말했다고 한다.한국 대통령부의 한·젼우부보도관이 전했다.다만,
즉 친일이었던 사람은 버는 힘이 있다 유능한 사람으로, 독립 운동에 관련되는 빗나간 화살인 무능하지 않았다고 하는 것은 아닌 것인지?w
그것은 현대도 계속 되고 있는 진리는 아닌 것인지?
그리고, 지금의 정권은 무능한 사람을 유능한 사람 이상으로 우대 하고 싶다고 하고 있는 동일한 것이 아닌가?www
문대통령은 「그러한 점을 반성해,독립 운동가를 가능한 한 찾아내, 그 자손에게 충분한 대우를 하도록(듯이) 매우 노력하고 있다
상대적으로 부유인 한국인으로부터, 북한의 궁핍한 사람에게 재를 나누어 준다고 한다?www
文大統領「親日なら3代がぜいたく、独立運動すれば3代が苦労」
文在寅(ムン・ジェイン)大統領は4日、海外に住む独立有功者の子孫を韓国大統領府(青瓦台)に招いて行われた昼食会で「『親日であれば3代がぜいたく三昧で暮らし、独立運動に関われば3代が苦労する』という話があった」として「親日だった人たちは当時ぜいたく三昧で、子どもを留学させ、解放後も子孫は豊かに暮らせた。一方で独立運動に関わられた方々は家族を養うことができず、離れ離れになったり教育を受けさせられなかったりして子どもたちも苦しまなければならなった」と述べた。
文大統領はさらに「これを正すことが、解放された祖国のすべきことなのに、歴代政権には至らない点があった」と述べたという。韓国大統領府のハン・ジョンウ副報道官が伝えた。ただし、何をどのように正すのかについて具体的な言及はなかった。
つまり親日だった人は稼ぐ力がある有能な人で、独立運動に関わるような的外れな無能ではなかったということではないのか?w
それは現代も続いている真理ではないのか?
そして、今の政権は無能な人を有能な人以上に優遇したいと言ってるに等しいのではないか?www
文大統領は「そうした点を反省し、独立運動家を可能な限り探し出し、その子孫に十分な待遇をするよう非常に努力している」と述べた。さらに「独立記念館の独立運動史研究所としての機能をさらに拡大して、独立運動の資料を収集するとともに、国内外にいる独立有功者を最後の一人まで探し出す。南北分断や海外居住などの理由で探し出せない方が多い」と話した。文大統領は「100年前の先祖の万歳運動は、民族の独立と共に自由・人権・民主主義を目指す大きな抗争だった」として「抗争を率いた独立有功者を探し出し、子孫をきちんと礼遇するのは国の責務であり国民の自負心を高めることだ」と主張した。文大統領は「南北関係が発展し、南北が共に協力して歩んでいくならば、今まで以上に多くの有功者を探し出し、子孫を見つけて礼遇できるだろう」と述べた。
相対的に富裕な韓国人から、北朝鮮の貧しい人に財を分け与えると言っているのだな?www