한일 관계에 정통한 일본측 소식통은 「아베 수상의 입장에서는, 벌써 일한 관계에 의한 지지율 상승 효과를 향수하고 있으므로, 굳이 시정 연설로 한국에 언급할 필요를 느낌 없었을 것이다」라고 하면서 「지금의 일본내의 여론의 흐름으로부터도, 오히려 언급하지 않는 것이 한국을 배려한 것이라고 주장할 수도 있다」라고 말했다.
일종의 「일격 이탈 전법」이라고 하는 것이다.일본 정부 관계자는 「28일의 시정 연설에 이어, 연일 국회에 출석하는 아베 수상에게는 한국에 대한 강경 대응을 주문하는 요노 의원의 질문이 많이 뒤집어 쓸 수 밖에 없다」라고 해 「아베 수상도 어떠한 형태해, 동조하는 발언을 할 가능성이 높다」라고 이야기했다.관계자는 「150일간 계속 되는 일본의 통상 국회(정기 국회)의 일정으로,한국내의 반일 분위기를 한층 더 높이는 3일절이 양국 관계에 있어서는 고개」라고 전망했다.
고개에서 손을 흔들고, 반대 측에 헤어져요^^
韓日関係に精通した日本側消息筋は「安倍首相の立場では、すでに日韓関係による支持率上昇効果を享受しているので、あえて施政演説で韓国に言及する必要を感じなかったのだろう」としながら「今の日本国内の世論の流れからも、むしろ言及しないことが韓国を配慮したものだと主張することもできる」と述べた。
一種の「一撃離脱戦法」というものだ。日本政府関係者は「28日の施政演説に続き、連日国会に出席する安倍首相には韓国に対する強硬対応を注文する与野議員の質問が多く浴びせられるほかない」とし「安倍首相もどのような形せよ、同調する発言をする可能性が高い」と話した。関係者は「150日間続く日本の通常国会(定期国会)の日程で、韓国内の反日雰囲気をさらに高める三一節が両国関係にとっては峠」と展望した。
峠で手を振って、反対側に別れましょうね^^