소득의 낮은 고령자만큼 당뇨병이 많다――.나가미네유의자·치바대특임연구원들의 그룹이 고령자 1만명의 데이터를 분석.가장 소득의 낮은 층은 가장 높은 층에 비해, 여성은 약 1·4배, 남성은 약 1·2배, 당뇨병의 유병율이 높았다.아소우 타로 재무상은 금년 10월 「스스로 술값을 떼어 먹고, 운동도 전혀 하지 않는다」로 당뇨병에 걸린 사람의 의료비를 지불하는 것은 「바보같다」라고, 지인의 말을 빌리는 형태로 발언하고 논의를 불렀다.빈곤층만큼 당뇨병에 걸리는 비율이 높다는 조사는 다수 있다가, 당뇨병 환자의 약 반수를 차지하는 고령자와 경제 격차의 연구는 국내에서 처음이라고 해, 관계가 재차 부조가 되었다.
당뇨병 환자수는 한국 성인의 10%이상인 400 만명이라고 추정 되고 있다(내당능이상 환자:공복시에 혈장 혈당치 110-125 mg/dl, 또는 식사 2 시간 후 140-199mg/dl 를 포함한다. 이하 같이). 30 세 이상의 성인의 당뇨 환자 비율은, 1971 년에는 1.5%, 1989 년에는 7.9%, 1993 년에는 9.1%이며, 20 년간에 6 배이상 증가했다.당뇨병 환자는, 10 년 후에는 국민의 25%로 있다 600 만명에게 증가할 것으로 예상되고 있다.또, 소아 당뇨 병의 발증 빈도도 인구 10 만명 당 1.5 명이며, 급증해 있는 것이 보고되고 있는 5)
所得の低い高齢者ほど糖尿病が多い――。長嶺由衣子・千葉大特任研究員らのグループが高齢者1万人のデータを分析。最も所得の低い層は最も高い層に比べて、女性は約1・4倍、男性は約1・2倍、糖尿病の有病率が高かった。麻生太郎財務相は今年10月「自分で飲み倒して、運動も全然しない」で糖尿病になった人の医療費を払うのは「あほらしい」と、知人の言葉を借りる形で発言して議論を呼んだ。貧困層ほど糖尿病にかかる率が高いとの調査は多数あるが、糖尿病患者の約半数を占める高齢者と経済格差の研究は国内で初めてといい、関係が改めて浮き彫りとなった。
糖尿病患者数は韓国成人の 10%以上である 400 万人と推定 されている(耐糖能異常患者:空腹時で血漿血糖値 110-125mg/dl,または食事 2 時間後 140-199mg/dl を含む. 以下同様). 30 歳以上の成人の糖尿患者割合は,1971 年には 1.5%, 1989 年には 7.9%,1993 年には 9.1%であり,20 年間で 6 倍以上増加した.糖尿病患者は,10 年後には国民の 25%で ある 600 万人に増加すると予想されている.また,小児糖尿 病の発症頻度も人口 10 万人当たり 1.5 人であり,急増して いることが報告されている 5)