「빌려 준 돈 돌아가지 않는다」
한국 미디어가 문 것은, 1월 10일의 아소우씨의 내각회의 후의 기자 회견으로의 발언이다.
「신뢰 관계로 성립되어 있기 때문에, 약속한 이야기를 지켜지지 않으면 빌려 준 돈도 되돌아 오지 않을 가능성도 있다.저희들로서는 적어도 스왑 하는지 없는 것 이야기로 신용 관계가 완성되지 않게 되어 지고 있다.어려워지고 있다」
아소우씨는 협의 재개의 전망에 대해 이렇게 말했다.
위안부 문제의 「최종적이고 불가역적인 해결」을 확인한일한 합의를 무시하는 한국측의 태도를 보면, 아주 정당한 의견에 생각되지만, 한국 미디어는 그렇게 느끼지 않았던 것 같다.
swapと判決は切り離せない理由
「貸した金返らない」
韓国メディアがかみついたのは、1月10日の麻生氏の閣議後の記者会見での発言だ。
「信頼関係で成り立ってますので、約束した話を守られないと貸した金も返ってこない可能性もある。私どもとしては少なくともスワップやるやらないの話で信用関係ができ上がらなくなってきている。難しくなってきている」
麻生氏は協議再開の見通しについてこう述べた。
慰安婦問題の「最終的かつ不可逆的な解決」を確認した日韓合意を無視するような韓国側の態度を見ると、至極真っ当な意見に思えるが、韓国メディアはそう感じなかったらしい。
11日の中央日報日本語版(電子版)は「『韓国は信頼できない国』というニュアンスを強く漂わせた発言」と猛反発。