한국 수상 「한일 문제 해결을 위해 과거의 지혜를 되돌아 봐야 한다」
【서울 연합 뉴스】한국의 리낙연(이·나크욘) 수상은 19일, 일한 협력 위원회의 회장 대행을 맡는 와타나베 히데오 전 체신부장관과 서울에서 회담해, 「한국과 일본의 사이에는 어려운 문제가 있다가 이러한 때야말로과거의 양국의 지도자들 지혜를 되돌아 볼 필요가 있다」라고 이야기했다.
이 수상은, 김대중(김대중) 대통령과 오부치 케이조 수상(모두 당시 )이 「한일 공동선언」을 발표한 1998년무렵이, 한일 관계가 가장 양호했다고 되돌아 봐, 그것은 김대중 대통령의 밸런스 감각과 오부치 수상의 각별한 배려가 있었다고 지적했다.
1998년 10월 8일에 행해진한일 정상회담에서 채택된 공동선언으로, 오부치씨는 과거의 역사에 대해 반성·사죄했다.
그것은 어떤 도움도 되지 않기는 커녕, 현재와 같은 상황을 부른 원인입니다.
편하게 자 주세요.잘못은 반복하지 않는으로부터
韓国首相「韓日問題解決のため過去の知恵を振り返るべき」
【ソウル聯合ニュース】韓国の李洛淵(イ・ナクヨン)首相は19日、日韓協力委員会の会長代行を務める渡辺秀央元郵政相とソウルで会談し、「韓国と日本の間には難しい問題があるがこのような時こそ過去の両国の指導者たちの知恵を振り返る必要がある」と話した。
李首相は、金大中(キム・デジュン)大統領と小渕恵三首相(いずれも当時)が「韓日共同宣言」を発表した1998年ころが、韓日関係が最も良好だったと振り返り、それは金大中大統領のバランス感覚と小渕首相の格別な配慮があったからと指摘した。
1998年10月8日に行われた韓日首脳会談で採択された共同宣言で、小渕氏は過去の歴史について反省・謝罪した。
それは何の役にも立たないどころか、現在のような状況を招いた原因です。
安らかに眠ってください。過ちは繰り返しませぬから