일본과 한국의 관계가 최악과 세계가 아는 w
그 거, 한국에 있어서 어떤 이익이 있다의?
일본에 있어서는 무슨 아픔과 가려움도 없지만www
결국은 그런 것이다.
「한국, 금리인상을 최대한 늦추어 한미·한일 통화스왑(currency swaps) 체결해야 한다」
2018년 10월 04일 10시 00분
[(c) 중앙 일보 일본어판]
미국의 금리인상으로 신흥국으로부터의 자본 유출에 대한 위기감이 높아지고 있는 가운데, 한미·한일 통화스왑(currency swaps)로 문제를 해결해야 한다라고 하는 소리가 높아지고 있다.
계속 되어 「우리가 통화 위기를 1997년과 2008년의 2회나 경험했으므로, 이것이
미국의 금리인상에 대한 해결법에 대한 질문에, 오 교수는 「한국의 금리인상은 자본 유출 동향을 면밀하게 모니터링 해 최대한 늦추지 않으면 안 된다」라고 해 「2008년이나 위기에 습격당할 수도 있다고 무렵이었지만, 한미 통화스왑(currency swaps)로 해결했다.지금 약간의 신뢰 문제가 있어 흔들리고 있는 측면도 있지만,빠르게 신뢰를 회복하고, 한미 통화스왑(currency swaps)나한일 통화스왑(currency swaps)로 이 문제를 벗어나는 방법도 있다
한일 통화스왑(currency swaps)로 이 문제를 벗어나는 방법도 있다
그런 방법이 없는 것이 세계에 발각되는 www
日本と韓国の関係が最悪と世界が知るw
それって、韓国にとってどんな利益があるの?
日本にとってはなんの痛痒も無いけどなwww
つまりはそういうことだ。
「韓国、利上げを最大限遅らせて韓米・韓日通貨スワップ締結するべき」
2018年10月04日10時00分
[ⓒ 中央日報日本語版]
米国の利上げで新興国からの資本流出に対する危機感が高まっている中で、韓米・韓日通貨スワップで問題を解決するべきだという声が上がっている。
続いて「我々が通貨危機を1997年と2008年の2回も経験したので、これがどれほど恐ろしいものか知っている」とし「だが、韓国が利上げに踏み切れば実物経済が打撃を受けるが、家計負債が多いためこの打撃が非常に大きくなることが予想され、政府が進退苦難に陥っている」と分析した。
米国の利上げに対する解決法に対する質問に、オ教授は「韓国の利上げは資本流出動向を綿密にモニタリングして最大限遅らせなければならない」とし「2008年も危機に襲われかねないところだったが、韓米通貨スワップで解決した。いま若干の信頼問題があって揺れている側面もあるが、はやく信頼を回復して、韓米通貨スワップや韓日通貨スワップでこの問題を切り抜ける方法もある」と明らかにした。
韓日通貨スワップでこの問題を切り抜ける方法もある
そんな方法が無いことが世界にばれるwww