수백억엔의 열차, 운행하지 못하고 방치=한국
2018년 10월 02일 14시 32분
[(c) 중앙 일보/중앙 일보 일본어판]
총액 2000억원( 약 200억엔)의 사업비를 투입해 개발한 첨단 티르팅(Tilting) 열차와 초고속해무(HEMU-430 X) 열차가 사실상, 사용되지 않고 방치되어 있다.이것들 열차의 개발이 끝나는 무렵에 정부의 정책이 변경했기 때문이다.
국회 국토 교통 위원회에서 송 주석(손·소크즐) 의원(자유 한국당)이 국토 교통부로부터 제출을 받은 자료 「티르팅 열차·해 무(헴) 열차 개발 현황과 활용안」에 의하면, 티르팅 열차의 개발에 860억원, 해 무열차에 1140억원이 투입되었다.이것을 합하면 2000억원 규모다.그러나 이것들 열차는 현재, 활용안도 없고 충청북도5송(오손)의 한국 철도 시설 공단5송차량 기지에 장기보관 되고 있다.
KJ일본인이 충고하고 있었던 생각이 들지만www
数百億円の列車、運行できず放置=韓国
2018年10月02日14時32分
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]
総額2000億ウォン(約200億円)の事業費を投入して開発した先端ティルティング(Tilting)列車と超高速海霧(HEMU-430X)列車が事実上、使用されず放置されている。これら列車の開発が終わる頃に政府の政策が変更したからだ。
国会国土交通委員会で宋錫俊(ソン・ソクジュン)議員(自由韓国党)が国土交通部から提出を受けた資料「ティルティング列車・海霧(ヘム)列車開発現況と活用案」によると、ティルティング列車の開発に860億ウォン、海霧列車に1140億ウォンが投入された。これを合わせると2000億ウォン規模だ。しかしこれら列車は現在、活用案もなく忠清北道五松(オソン)の韓国鉄道施設公団五松車両基地に長期保管されている。
2012年5月に開かれた海霧列車出庫式で当時の権度ヨプ(クォン・ドヨプ)国土海洋部長官は「中国、日本をはじめとする世界各国が高速列車の開発に努力している状況の中、430キロ級の高速列車の開発に成功したことで年間250兆ウォンにのぼる世界市場でシェアを確保できるようになった」と述べた。ソウル-釜山(プサン)を1時間30分で走破し、輸出もするというのが政府の計画だった。
KJ日本人が忠告してた気がするけどなあwww