나는 에우오디아에게 권고하고 신티케에게 권고합니다. 주님 안에서 뜻을 같이하십시오.
그렇습니다. 나의 진실한 동지여, 이 여자들을 도와주도록 그대에게도 당부합니다. 이들은 클레멘스를 비롯하여 나의 다른 협력자들과 더불어 복음을 전하려고 나와 함께 싸운 사람들입니다. 이 모든 이들의 이름이 생명의 책에 적혀 있습니다.
주님 안에서 늘 기뻐하십시오. 거듭 말합니다. 기뻐하십시오.
여러분의 너그러운 마음을 모든 사람이 알 수 있게 하십시오. 주님께서 가까이 오셨습니다.
아무것도 걱정하지 마십시오. 어떠한 경우에든 감사하는 마음으로 기도하고 간구하며 여러분의 소원을 하느님께 아뢰십시오.
그러면 사람의 모든 이해를 뛰어넘는 하느님의 평화가 여러분의 마음과 생각을 그리스도 예수님 안에서 지켜 줄 것입니다.
끝으로, 형제 여러분, 참된 것과 고귀한 것과 의로운 것과 정결한 것과 사랑스러운 것과 영예로운 것은 무엇이든지, 또 덕이 되는 것과 칭송받는 것은 무엇이든지 다 마음에 간직하십시오.
그리고 나에게서 배우고 받고 듣고 본 것을 그대로 실천하십시오. 그러면 평화의 하느님께서 여러분과 함께 계실 것입니다.
필리피 신자들에게 보낸 서간
私はエウオデ−アに勧告してシンティケに勧告します. 神様中で意を共にしてください.
そうです. 私の真実の同志で, この女達を助けてあげるように君にも頼みます. これらはクレメンスを含めて私の他の協力者たちといっしょに福音を伝えようと私と一緒に争った人々です. このすべての人々の名前が生命の本に書かれています.
神様中で常に喜んでください. 重ねて言います. 喜んでください.
皆さんの寛大な心をすべての人が分かるようにしてください. 神様が身近にいらっしゃいました.
何も心配しないでください. どんな場合にでも感謝する心で祈って切に求めて皆さんの願いを神様に申し上げてください.
それでは人のすべての理解を飛び越える神様の平和が皆さんの心と考えをキリストキリスト様中で守ってくれるでしょう.
終りに, 兄弟皆さん, まことらしいことと貴いことと正義のあることと貞潔なことと可愛らしいことと栄誉なことは何んでも, また徳になることと称尿受けることは何でもすべて心におさめてください.
そして私から学んで受けて聞いてみたことをそのまま実践してください. それでは平和の神様が皆さんと一緒にいらっしゃるでしょう.
フィリピ信者たちに送った書簡