【사설】외국 미디어의 웃음거리가 되는 한국의 국민연금
국민 연금 기금 운용 본부장이 1년 이상 공석인 채인 것은, 서울에서 멀게 멀어진 지리적 조건이 이유라고 하는 기사가 미 월·스트리트·저널에 게재되었다.동지는 세계 3위의 규모의 연금 기금을 운용하는 본부장이 「돼지의 분뇨의 냄새나다」 참지 않으면 안 된다고 하는 풍자화도 더했다.국민연금 공단이 있다 전주시의 전북 핵심 도시에서는, 금년에 들어와 악취에 관한 불평이 155건 전해졌다.전국민의 노후를 담당하는 국민연금이 외국 미디어의 웃음거리로 되고 있다.
작년 초, 기금 운용 본부가 여기에 이전했는데, 인재의 이탈이 계속 되고 있다고 한다.본부장은 커녕, 본부장의 부하의 실장 클래스도 연달아 그만두어8살의 간부 포스트중 3가 공석이다.직원수는 정원이 278명이지만, 현재는 정원 분열의 246명이라고 한다.
조선일보/조선일보 일본어판
한국인도 웃으면 좋은 것은 아닐까?
사무소가 어디에 있으려고, 제대로 연금을 지급할 수 있으면 좋다 w
【社説】外国メディアの笑い草になる韓国の国民年金
国民年金基金運用本部長が1年以上空席のままなのは、ソウルから遠く離れた地理的条件が理由だとする記事が米ウォール・ストリート・ジャーナルに掲載された。同紙は世界3位の規模の年金基金を運用する本部長が「豚の糞尿の臭い」に耐えなければならないという風刺画も添えた。国民年金公団がある全州市の全北核心都市では、今年に入り悪臭に関する苦情が155件寄せられた。全国民の老後を担う国民年金が外国メディアの笑い草にされているのだ。
「糞尿の臭い」というのは事実と違うか誇張だろう。しかし、問題の本質は国民年金基金運用本部がとんでもない場所にあることへの指摘だ。世界の10大年金基金はいずれも首都や金融ハブに拠点があるが、唯一韓国だけはソウルから約200キロメートル離れた田野にある。全州市内まで出るにも車で30分かかり、バスがなかなか来ないほど公共交通が不便だ。周辺の商店街は空き物件が多く、空き地にはごみが積み上がっている。こんな場所に全世界で635兆ウォン(約63兆円)を運用する基金運用本部があることは、外国メディアの目にも奇異に映ったはずだ。
昨年初め、基金運用本部がここに移転したところ、人材の離脱が続いているという。本部長はおろか、本部長の部下の室長クラスも相次いで辞め、8つの幹部ポストのうち3つが空席だ。職員数は定員が278人だが、現在は定員割れの246人だという。
国民年金公団の組織の一部が地方にあってもよかろう。しかし、基金運用本部だけは金融の中心地にあるべきだ。運用本部は200人余りの規模にすぎず、地方の発展とは事実上関係がない。ところが、「数百兆ウォンを運用している」という話が広がると、「選り抜きの存在だ」「何が何でも誘致しなければ」という圧力が高まった。結局地元の政治家が例外なき移転を推進し、大統領候補が公約までした。基金運用本部の200人が全州の地元経済にどんな貢献をするというのか。これほどのコメディーはない。国民年金の今年上半期の収益率は0.9%にとどまり、定期預金金利にも満たなかった。韓国株による収益率はマイナス5.3%まで落ち込んだ。それでも与党・共に民主党は他の政府系金融機関の地方移転も推進するという。金融から優秀な人材が離脱し、国益を害しても、地方の票さえ得られればよいのか。
朝鮮日報/朝鮮日報日本語版
韓国人も笑えば良いではないか?
事務所が何処にあろうと、きちんと年金が支給できればいいねw