이 동영상을 보고 생각해 낸 오키나와 추억.
젊은 무렵, 동급생들과 오키나와로 여행했군요.
기후든지 무엇인가 여러 가지 아무튼 있고, 급거 구메지마에 가게 되었다.
그리고, 숙소에는 본주민의 「가다랭이」군이나 도쿄로부터의 (뜻)이유 있어 이주자 나카무라씨라고 하는 사람 개탄이다.
숙소에서 식사를 하고, 그 후 그 2명이 마시기에 따라는 준다고 그리고 스넥에 말한 것이다.
그리고, 다른 손님이 노래하기 시작했다 그러나다,
음정을 제외하고 있을 뿐으로,
보통은 그러한 때는 점잖게 (듣)묻고 있는 것일까가,
당시의 나는 그러한 「상식」이 일하지 않는 이상한 아이였던 것으로,
쿡 쿡(푸른 새가 아닌거야) 웃어 버렸습니다.
그러자(면) 도쿄 출신의 나카무라씨가,
「웃으면 안 된다」
(와)과 나를 설득했습니다.
말씀하시는 대로입니다.
지금이라면 충분히 이해할 수 있습니다.
그러나, 당시의 젊은 나는이군요,
그러한 「웃어 안 된다 장면」이야말로,
아무래도 웃음을 억제할 수 없는 성질,
성질이라고 하는지,
웃어 버릴 수 밖에 선택사항이 없는 자신, 이라고 하는지,
화가 나도 계속 웃어 버려서( 꽤 비정상이었다고 생각한다),
상당히 빈축을 산,
그러한 추억이 ?`항와.
미안합니다^^;
この動画を見て思い出した沖縄思い出。
若い頃、同級生どもと沖縄へ旅行したんだね。
天候やら何やらいろいろまぁあって、急遽久米島に行くことになったんだ。
で、宿には地元民の「カツオ」君とか東京からの訳あり移住者の中村さんという人がいたんだ。
宿で食事をして、その後その2人が飲みにつれてってくれるってんでスナックへいったわけだ。
で、他のお客さんが歌いだしたんだけれどもだ、
音程を外しっぱなしで、
普通はそういう時はおとなしく聞いているもんなんだろうが、
当時の私はそういう「常識」が働かない変な子だったもんで、
クッククック(青い鳥じゃないぜ)笑ってしまってたんですね。
すると東京出身の中村氏が、
「笑っちゃいけないよ」
と私を諭しました。
仰る通りです。
今なら十分に理解できます。
しかし、当時の若い私はですね、
そういう「笑ってはいけない場面」こそ、
どうしても笑いを抑えることができない性質、
性質というか、
笑ってしまうしか選択肢がない自分、っていうか、
怒られても笑い続けてしまいまして(かなり異常だったと思う)、
相当に顰蹙を買った、
そういう思い出があります。
すみませんでした^^;