시사/경제 PositiveNegativeFreeStyleArguments

<나쓰메소세키>영유학중의 직필은이 와, 1 세기만 확인 후쿠이에서

5/23(수) 10:30전달   

마이니치 신문

 후쿠이현은 23일, 영국에 유학중이었던 나쓰메소세키(1867~1916년)가 1900, 01년, 친구  앞으로 보내고 쓴 엽서 3통이 발견되었다고 발표했다.「나하 독일 리보트치데림이요」등의 기술이 있어,전문가는 「유학생활의 님 아이가 방문하는 귀중한 사료」라고 하고 있다.


 엽서는, 소세키와 같은 배로 독일에 유학한 국문학자의 芳賀矢一(1867~1927년)과 독일 문학자의 후지시로 데이스케(1868~1927년)  앞으로 보내고 있다.모두 17년부터 간행된 「소세키 전집」(이와나미 서점)에 문장만이 게재되어 그 다음은 소재 불명이 되고 있었지만, 작년 9월에 후쿠이시내의 헌책점에서 발견되었다.

 후지시로 앞으로 보낸 2통은 모두 그림엽서.도영 해 1개월 후의 1900년 11월 21 일자의 엽서에서는, 일본인 학생이 많은 독일을 부러워해 「나하 독일 리보트치데림이요」라고 한탄해, 「학교노 강의 난카여리하 사라나이요」라고 부서진 문장으로 쓰고 있다.또 하가 앞의 01년 8월 1 일자의 엽서에서는, 죽은 학우의 기념 문고를 설립하려고의 하가의 제안에 격식차린 문체로 「소생도 물론 찬성치후」라고 찬의를 나타내고 있다.

 엽서를 감정한 와세다대의 나카지마 쿠니히코 명예 교수(일본 근대문학)는 「1 세기를 거치고 편지가 발견되어, 놀라고 있다.유학처에서의 소세키의 심정이나 생의 필치를 알 수 있어, 흥미롭다」라고 이야기하고 있다.

 3통은 26일부터 후쿠이시의 현립 어린이 역사 문화관(0776·21·1500)에서 공개된다.【오모리 오사무행】

****************************************************

특히 당시는 일본인은 거의 없었을 것이다 해,
현지의 영국인은 이방인에게 차가왔을 것이다 해,
고독감은 아주 대단했을 것이다….
옛날, 당지에서 알게 된 일본인 여성은 언제나 말하고 있었습니다,
「(이 나라에서) 소세키가 이상해진 것 알아요….」


일본인이 아무튼 아무튼 있었을 때라도,
젊은 나는 노이로제가 될 뻔한…,
아니,
저것은 향수병과는 별개라고 생각한다.
정말 말할 수 없는 고독감과 소외감,
거기에 견딜 수 없는 일본인 학생의 한 명은 미국에 건너서 갔습니다.
「나는 두 번 다시 영국에는 오지 않는거야」라고 하다가 남겨.


기후나 날씨라고 해도의 몹시 사람의 마음에 작용한다, 라고 당시를 되돌아 봐 생각한 나름입니다.
(소세키의 소레는 기후의 소위인지 어떤지 달리지 않지만,
 저쪽의 날씨는 정말로 마음을 병드는 레벨.특히 가을과 겨울.나는 두 번 다시 면.)





僕ハ独リボツチデ淋イヨ

 

<夏目漱石>英留学中の直筆はがき、1世紀ぶり確認 福井で

5/23(水) 10:30配信

毎日新聞

 福井県は23日、英国に留学中だった夏目漱石(1867~1916年)が1900、01年、友人に宛てて書いたはがき3通が見つかったと発表した。「僕ハ独リボツチデ淋イヨ」などの記述があり、専門家は「留学生活の様子がうかがえる貴重な史料」としている。


 はがきは、漱石と同じ船でドイツに留学した国文学者の芳賀矢一(1867~1927年)と、ドイツ文学者の藤代禎輔(1868~1927年)に宛てている。いずれも17年から刊行された「漱石全集」(岩波書店)に文章だけが掲載され、その後は所在不明となっていたが、昨年9月に福井市内の古本店で見つかった。

 藤代に宛てた2通は共に絵はがき。渡英して1カ月後の1900年11月21日付のはがきでは、日本人学生が多いドイツをうらやんで「僕ハ独リボツチデ淋イヨ」と嘆き、「学校ノ講義ナンカ餘リ下サラナイヨ」とくだけた文章で書いている。また芳賀宛ての01年8月1日付のはがきでは、亡くなった学友の記念文庫を設立しようとの芳賀の提案に改まった文体で「小生も無論賛成致候」と賛意を示している。

 はがきを鑑定した早稲田大の中島国彦名誉教授(日本近代文学)は「1世紀を経て手紙が見つかり、驚いている。留学先での漱石の心情や生の筆遣いが分かり、興味深い」と話している。

 3通は26日から福井市の県立こども歴史文化館(0776・21・1500)で公開される。【大森治幸】

 

****************************************************

 

特に当時は日本人はほぼいなかっただろうし、
現地の英国人は異邦人に冷たかったろうし、
孤独感はものすごかっただろう…。
昔、当地で知り合った日本人女性はいつも言ってました、
「(この国で)漱石がおかしくなったものわかるわ…。」


日本人がまぁまぁいた時でも、
若い私はノイローゼになりかけた…、
いや、
あれはホームシックとは別物だと思う。
なんともいえない孤独感と疎外感、
それに耐えられない日本人学生の一人はアメリカへ渡って行きました。
「俺は二度と英国には来ないぜ」と言い残して。


天候や天気ってものすごく人の心に作用するんだ、と当時を振り返り思った次第です。
(漱石のソレは天候の所為かどうかはしりませんけど、
 あっちの天気って本当に心を病むレベル。特に秋と冬。私は二度と御免。)





 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



TOTAL: 3490

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2630 나하 독일 리보트치데림이요 (14) natumikan584 2018-05-23 403 0
2629 중학생때에 내가 짜낸 경기 (3) natumikan584 2018-05-22 220 0
2628 한국적 촌스럽지 않은 이케멘 (13) natumikan584 2018-05-21 518 4
2627 이 나가세 훈이 너무 멋있는 (11) natumikan584 2018-05-21 484 0
2626 dash로 카레집비치는 (5) natumikan584 2018-05-20 403 0
2625 패기 없음 (10) natumikan584 2018-05-20 588 1
2624 니시노미야에 섬시게코가 오는 (9) natumikan584 2018-05-20 461 0
2623 학문에 관련함을 얕봐 자르고 있는 날....... (6) natumikan584 2018-05-19 619 0
2622 기쁜 재판  (4) natumikan584 2018-05-17 452 1
2621 일대출신의 저녀석 (10) natumikan584 2018-05-17 687 0
2620 헤세이도 30년 지났더니 (4) natumikan584 2018-05-17 551 0
2619 이런 노래를 그리운 옛노래라든가 말....... (14) natumikan584 2018-05-17 603 0
2618 근린의 「소」고급 주택지 (16) natumikan584 2018-05-17 607 1
2617 대한항공이 상냥한 CA씨 (4) natumikan584 2018-05-17 673 0
2616 【추도】를 좋아하는 히데키의 곡  (18) natumikan584 2018-05-17 623 0
2615 한국인은 모르는 게임 (2) natumikan584 2018-05-15 612 0
2614 한국인은 모르는 장난감 (4) natumikan584 2018-05-15 404 0
2613 한국인이 모르는 장난감 (3) natumikan584 2018-05-15 431 0
2612 한국에 없는 장난감 (6) natumikan584 2018-05-15 546 0
2611 리얼 Betty Boop (12) natumikan584 2018-05-15 410 0