슈퍼나 공공 교통기관으로의 유모차는 병기.
사양도 없고 척척 돌진해,
길을 양보하는 것도 하지 않는다.
예, 알고 있습니다,
엄마분은 그렇게나는 뻔뻔스럽게 안 되면 육아이니까 할 수 있어나 하지 않습니다.
그렇지만, 저것은 병기.
요전날, 그런 일을 친구와 말하고 있으면(자),
「그 중에서 캐터필러 사양이 되는이든」
(와)과 트레가 말하는데는 실소했습니다.
엄마분,
나는 여러분의 아군입니다.
아이의 알 수 없는 말이나,
이기적임이나 울음소리같은 것에(이) 고투 하고 있는 엄마분,
나의 상상은 가볍게 넘는 수고가 있다의는,
중들 알고 있습니다.
그리고, 수고하십니다.
나에게는 절대 할 수 없는 것입니다.
하지만,
척척 사양말고 찔러 진가 만일 수 있는은 사양해 주셨으면 싶다고 생각합니다.
노처녀녀가 피하지 못했던 때는 용서해 주십시오.
スーパーや公共交通機関でのベビーカーは兵器。
遠慮もなくずんずん突き進み、
道を譲ることもしない。
ええ、わかってます、
お母さん方はそうやってど厚かましくならないと子育てなんで出来やしません。
でも、あれは兵器。
先日、そんなことを友人と語ってたら、
「そのうち、キャタピラ仕様になるであれ」
とツレが言ったのには失笑いたしました。
お母さん方、
私はあなた方の味方です。
子供のわけのわからない物言いや、
わがままや泣き声なんかに苦闘してるお母さん方、
私の想像なんて軽く超えるご苦労があるのは、
重々承知しております。
そして、ご苦労様です。
私には絶対できないことです。
が、
ずんずん遠慮なく突き進むのだけはご遠慮いただきたいと思っております。
年増女が避けきれなかった時はご容赦ください。