그것은 아직, 이 근처에 그리고 쌀병이 그렇게 메이저가 아니었던 무렵의 이야기다.
메이저인 물건에서도 흥미가 없는 것에는 전혀 소는이의!
홍홍홍효!
당시 일로 도카이 지방의 담당을 하고 있던,
메일로 나고야 영업소의 여성과 불용품의 처분에 대해 이것저것 이야기를 하고 있으면의,
「여름씨, 그렇다면 미국 병사등으로 팔면?사 줄지도」
미국 병사?
베이 헤이?
사탕공?(w
무슨 그것!
「, 미국 병사는 무엇입니까?미군의 무엇인가?」
(와)과 순수하게 신 있어 버린,
웃음거리되었지가의,
그렇지만 보통,
미국 병사는 베이 헤이와 독?
?
?
미국 병사가 쌀병이 되어서 좋았다.
コメ兵
それはまだ、ここらへんでコメ兵がそんなにメジャーじゃなかった頃の話じゃ。
メジャーなものでも興味のないものにはとんと疎いおばばじゃがの!
ヒョッヒョッヒョッヒョ!
当時仕事で東海地方の担当をしておっての、
メールで名古屋営業所の女性と、不用品の処分についてあれこれ話をしておったらの、
「夏さん、それなら米兵とかで売れば?買ってくれるかもよ」
…米兵?
ベイヘイ?
アメ公?(w
なんのこっちゃそれ!
「べ、米兵って何ですか?米軍の何か?」
と素で訊いてしまっての、
大笑いされたんじゃがの、
でも普通、
米兵はベイヘイと読むじゃろ?
じゃろ?
じゃろ?
米兵がコメ兵になってよかった。