전차 안에서 25세 여성이 여아 출산 치바·JR 카시와역, 승객이 격려하는 중
19일 오후 1시 40분쯤, JR죠반선카시와역(치바현 카시와시)에 정차중의 시나가와발츠치우라행특별 쾌속전차(15 양편성) 내에서 승객의 여성(25)이 출산했다.
JR동일본 도쿄 지사에 의하면, 전철이 카시와역에 정차했을 때, 승객이 홈의 긴급정지 버튼을 눌렀다.차장이 달려 들었는데, 6호차로 여성이 출산한 후였다고 한다.아기는 여자 아이로, 모친과 함께 구급차로 카시와시내의 병원에 옮겨졌다.모자 모두 건강으로 보여진다.
영향으로 죠반선은 우에노-츠치우라간에서 약 30분간, 운전을 보류했다.
트잇타상에는, 마침 있던 승객에 의한 군소리가 잇따랐다.그것들에 의하면, 여성은 주위의 승객이 려중, 출산.아기의 건강한 울음소리가 차내에 울렸다.
전차내에서 출산이 있었다는 119번 통보가 카시와시 소방국에 다수 있었다.역무원등이 출산 장소를 블루 시트로 숨겨, 「의료 관계가 계(오)시면, 협력 부탁합니다」라는 아나운스가 차내나 홈에 흘렀다고 한다.
***********************************
무럭무럭 길러서^^
電車の中で25歳女性が女児出産 千葉・JR柏駅、乗客が励ます中
19日午後1時40分ごろ、JR常磐線柏駅(千葉県柏市)に停車中の品川発土浦行き特別快速電車(15両編成)内で乗客の女性(25)が出産した。
JR東日本東京支社によると、電車が柏駅に停車した際、乗客がホームの緊急停止ボタンを押した。車掌が駆けつけたところ、6号車で女性が出産した後だったという。赤ちゃんは女の子で、母親とともに救急車で柏市内の病院に運ばれた。母子ともに健康とみられる。
影響で常磐線は上野-土浦間で約30分間、運転を見合わせた。
ツイッター上には、居合わせた乗客によるつぶやきが相次いだ。それらによると、女性は周囲の乗客が励す中、出産。赤ちゃんの元気な泣き声が車内に響いた。
電車内で出産があったとの119番通報が柏市消防局に複数あった。駅員らが出産場所をブルーシートで隠し、「医療関係の方がいらっしゃいましたら、ご協力お願いします」とのアナウンスが車内やホームに流れたという。
***********************************
すくすく育てよ^^