もしそうだとしたら後からみようとしてもその間のスレだけ原文のままなんだろうか
むかしエンコリかKJかGokoreaでそういうのがあったようななかったような
ハングル読めない嫌韓が全部翻訳機でスレ読んでるわけでもなく
当分お互い一方通行のままなんだろうか
これじゃ翻訳掲示板の意味がない
またコピペして再掲載しなければならないのか
どうして運営はメンテナンスしないんだろう。
貧乏なんだろうか?
翻訳機がダメな間のスレは全部翻訳なしのままか?
もしそうだとしたら後からみようとしてもその間のスレだけ原文のままなんだろうか
むかしエンコリかKJかGokoreaでそういうのがあったようななかったような
ハングル読めない嫌韓が全部翻訳機でスレ読んでるわけでもなく
当分お互い一方通行のままなんだろうか
これじゃ翻訳掲示板の意味がない
またコピペして再掲載しなければならないのか
どうして運営はメンテナンスしないんだろう。
貧乏なんだろうか?