한자는 진짜 외우기 쓰기도 힘들지www
한글이 동음 이의어 있다고 불편하다고 일본인은 말하는데
동음 이의어 그런 것 전부 문장에서 문맥으로 파악 가능하다ww
하나의 단어에 2개 의미 정도밖에 없기 때문에ww
漢字を使わなくて大好きだwww
漢字は本当に覚えること書きにくいでしょうwww
ハングルが同音異意語 あると不便だと日本人は言うのに
同音 異意語そんなこと全部文章で文脈に把握可能だww
一つの単語に 2個意味位しかないからww
한자는 진짜 외우기 쓰기도 힘들지www
한글이 동음 이의어 있다고 불편하다고 일본인은 말하는데
동음 이의어 그런 것 전부 문장에서 문맥으로 파악 가능하다ww
하나의 단어에 2개 의미 정도밖에 없기 때문에ww
漢字は本当に覚えること書きにくいでしょうwww
ハングルが同音異意語 あると不便だと日本人は言うのに
同音 異意語そんなこと全部文章で文脈に把握可能だww
一つの単語に 2個意味位しかないからww