애국가를 작곡한 사람이 만주 환상곡을 작곡한다면 모순된 일입니다만
만주는 일본의 괴뢰국가였기 때문이죠.
당시 상황은 이렇습니다.
유학생의 신분으로 독일에서 유학을 하고 있었고 일본인의 신분이였습니다.
당시 유명한 음악가가 되었습니다.
그리고 나찌 독일의 시대가 왔습니다.
나찌는 유태인뿐만 아니라 슬라브인 그리고 동양의 유색인종들도 전멸시킬 계획을 가지고 있었습니다.
일본이 나찌제국안에 있는 일본 대사관을 통하여 안익태에게 일본의 군국주의를 찬양하는 곡을 작곡하라는 명령을 내렸습니다.
그렇다면 당시 음악가의 입장에서는 어떻게 할수밖게 없겠습니까?
일본인 신분이고 게다가 실질적으로는 일본의 2등 국민 한국인 신분인 데에다가 일본의 보호가 없이는 또는 공개적으로 비난 받는다면 언제 테러를 당하거나 목숨이 위태로와질 수 있는 입장입니다. 고향은 멀리 떨어진 데에다가 갈곳도 없고 전적으로 일본을 의지 할 수 밖에 없었습니다.
게다가 깡패국가가 부탁을 하는데
들어줄수 밖에 없지요.
쇼스타코비치가 스탈린을 위하여 곡을 쓰긴 했지만 그를 공산주의자로 보는 사람은 없습니다.
마찬가지로 안익태를 친일파로 볼순 없습니다.
愛国歌を作曲した人が満洲幻想曲を作曲したら矛盾した事ですが
満洲は日本の傀儡国家だったからです.
当時状況はこのようです.
留学生の身分でドイツで留学をしていたし日本人の身分でした.
当時有名なミュージシャンになりました.
そしてナチドイツの時代が来ました.
ナチはユダヤ人だけではなくスラブ人そして東洋の有色人種たちも全滅させる計画を持っていました.
日本がナチゼグックアンにある日本大使館を通じて安益泰に日本のミリタリズムをほめたたえる曲を作曲しなさいという命令を下しました.
それなら当時ミュージシャンの立場(入場)ではどんなにハルスバックゲないですか?
日本人身分でそれに実質的には日本の 2位国民朝鮮人身分であるところに日本の保護がなくてはまたは公開的に非難を浴びたらいつテロにあうとか命が危なげになることができる立場(入場)です. 故郷は遠く離れたところに行き場もなくて全面的に日本を頼るしかなかったです.
それにやくざ国家がお願いをするのに
聞き入れるしかないですね.
ショスタコビチがスターリンのために曲を使ったりしたが彼を共産主義者に見る人はいないです.
同じく安益泰を親日派で見られないです.