마리코씨가 이번 주는 전혀 출근하고 있지 않고, 정말 불안하게 된 오늘, 그녀의 직장의 여자 아이에게 살그머니 (들)물어 보았습니다.?
「마리코씨, 감기인것 같아요~.인플루엔자는 아닌 것 같지만, 열이 38℃까지 오르고, 기침도 나오는 것 같습니다~.」?
이것은 내가 작년말에 걸린 감기와 완전히 같은 증상입니다.그리고 나부터 그녀에게 찍은 자신(?)(은)는 있어요.어쨌든 아침부터 한밤 중까지 쭉 선배의 집의 홈 파티에 가서, 왕복은 1시간 정도 차내에서 둘이서만이었기 때문입니다.?
「아, 그 날에 나로부터 옮겼군요~」라고 말할 수는 없기 때문에, 「비슷한 증상의 감기에 나도 되었지만, 걱정이다 」는 속이 빤하게 말했습니다.?
그렇지만 아마 정답입니다.LINE 보내도 대답 오지 않으니까?
マリコさんが今週は全く出勤しておらず、なんとも不安になった今日、彼女の職場の女の子にそっと聞いてみたのです。😌
「マリコさんね、風邪らしいんですよ~。インフルエンザではないらしいですけど、熱が38℃まで上がって、咳も出るらしいのです~。」🤒
これは私が昨年末にかかった風邪と全く同じ症状です。そして私から彼女にうつした自信(?)はあります。何しろ朝から真夜中までずっと先輩の家のホームパーティーに行って、行き帰りは一時間くらい車内で二人っきりだったからです。🤔
「あ、あの日に僕からうつったね~」なんて言うわけにはいかないので、「似たような症状の風邪に僕もなったけど、心配だなあ」なんて白々しく言いました。😄
でもたぶん正解です。LINE送っても返事来ないですから😭