게임/애니

일본의 그 게임이 한글화, 한국 넷에 감동 퍼진다··「죽기 전에 이런 날이…」 「소름이 끼쳤다!」 「한국 시장을 신경써 주어…」―한국 넷









2015년 02월 18일




한국 미디어·미디어 성적매력에 의하면, 최신의 드래곤 퀘스트와 메탈 기어 솔리드가 한국어로 팔리기 시작한다.기사에서는, 한국내 콘솔 게임에 있어서의 사상 최고의 화제로, 꿈이 현실이 되었다고 보도되고 있다.

소 니·컴퓨터·엔터테인먼트·코리아(SCE 코리아)는, 13일 오후 5시, 공식 홈 페이지와 브로그로, PS온라인 컨퍼런스와 제목 해, 2015년의 주목해야 할 뉴스를 발표했다.SCE 코리아의 카와우치 시로 대표나 드래곤 퀘스트 시리즈의 친부모인 호리이 유지씨, 메탈 기어의 창시자인 소 시마 히데오씨등이 사전 녹화된 영상으로, 드래곤 퀘스트나 메탈 기어가 한글화 된다고 발표했다.발매는, 2015년의 여름을 예정하고 있다고 한다.

이 뉴스에, 한국의 넷 유저에게는 감동이 소리가 퍼져가고 있다.일부를 소개하자.

「죽기 전에 이런 날이 온다고는…!」

「지금, 한국에서 가장 호감도의 높은 일본인은, 드래곤 퀘스트 한글화를 전한 사장」

「카와우치씨, PS4의 발매 이벤트로 눈물을 흘려 한국 유저에게 「기다리고 있어 주어 고마워요」라고 해 주었다.좋은 사람」

「정말 좋아합니다」

「카와우치씨의 표정은 어딘가 그림자가 있고, 싫지 않다」

「드래곤 퀘스트의 한글화는 충격적.이런 날이 온다고는 생각하지 않았다」

「했다!」

「여름의 해외 여행은 단념하고, PS4를 삽니다」

「드래곤 퀘스트의 한글화, 대환영!」

「한국 시장은 대단한 것도 아닐 텐데.신경써 주어 고마워요」

「외국 기업이 이렇게 우리를 즐겁게 해 주고 있는데, 한국 기업과 정부는 필요 없는 말·빌려 하고 있다」

「드래곤 퀘스트에 메탈 기어의 한글화.이것은 축제!소름이 끼쳤다」

「카와우치씨를 만나고 사진도 찍어 주었어」

「위 아 아, 했다!(눈물)」

「300만원 사용해도 아이템 하나 지킬 수 없는 스마트 폰 게임은 그만두고 PS4를 삽니다.스마트 폰 게임은 사라져라!」

「그 둘이 한글이 된다면, PS는 살 수 밖에 없다」

「돈도 없는데, 어째서 이런 희소식이!테일즈도 한글화 되면, 어떻게든 PS를 사고 싶다」


(편집 번역 MJ)


日本のあのゲームがハングル化、韓国ネットに感動広がる・・「しぬ前にこんな日が…」「鳥肌が立った!」「韓国市場を気にしてくれて…」―韓国ネット

日本のあのゲームがハングル化、韓国ネットに感動広がる・・「しぬ前にこんな日が…」「鳥肌が立った!」「韓国市場を気にしてくれて…」―韓国ネット


2015年02月18日



韓国メディア・メディアイットによると、最新のドラゴンクエストとメタルギアソリッドが韓国語で売り出される。記事では、韓国内コンソールゲームにおける史上最高の話題で、夢が現実となったと報じられている。

ソ ニー・コンピュータ・エンターテインメント・コリア(SCEコリア)は、13日午後5時、公式ホームページとブログで、PSオンラインカンファレンスと題 し、2015年の注目すべきニュースを発表した。SCEコリアの川内史郎代表やドラクエシリーズの生みの親である堀井雄二氏、メタルギアの創始者である小 島秀夫氏などが事前録画された映像で、ドラクエやメタルギアがハングル化されると発表した。発売は、2015年の夏を予定しているという。

このニュースに、韓国のネットユーザーには感動の声が広がっている。一部を紹介しよう。

「しぬ前にこんな日が来るとは…!」

「今、韓国で最も好感度の高い日本人は、ドラクエハングル化を伝えた社長」

「川内氏、PS4の発売イベントで涙を流して韓国ユーザーに「待っていてくれてありがとう」と言ってくれた。いい人」

「大好きです」

「川内さんの表情はどこか影があって、嫌いじゃない」

「ドラクエのハングル化は衝撃的。こんな日が来るとは思わなかった」

「やった!」

「夏の海外旅行は諦めて、PS4を買います」

「ドラクエのハングル化、大歓迎!」

「韓国市場はたいしたことないだろうに。気にしてくれてありがとう」

「外国企業がこんなに我々を楽しませてくれているのに、韓国企業と政府は要らないことば・かりしている」

「ドラクエにメタルギアのハングル化。これはお祭り!鳥肌が立った」

「川内さんに会って写真も撮ってもらったぞ」

「うわああああ、やった!(涙)」

「300万ウォン使ってもアイテム一つ守れないスマートフォンゲームはやめてPS4を買います。スマートフォンゲームは消えろ!」

「あの二つがハングルになるなら、PSは買うしかない」

「お金もないのに、なんでこんな朗報が!テイルズもハングル化されたら、何とかPSを買いたい」


(編集翻訳 MJ)



TOTAL: 7892

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
6772 오늘의 그림 연습! HamZang 2015-03-16 1498 0
6771 「NARUTO」최종 제 72권발매…키시모....... 日本海流 2015-03-15 1673 0
6770 SuddenAttack Korea きさきさ 2015-03-15 1628 0
6769 그림 그리는 방법을 바꿨어요 HamZang 2015-03-15 1360 0
6768 【함이것】 3/13업데이트 정보 numlk 2015-03-13 1675 0
6767 「아이카트!」의 이 캐릭터이지만 ....... wonperor 2015-04-02 1445 0
6766 SuddenAttack【 えすたーく 2015-03-12 1438 0
6765 최근, 읽어 본 소설 黒猫 2015-03-11 1501 0
6764 SuddenAttack【 すとーむれおぱるど 2015-03-10 1394 0
6763 최근, 읽고 있는 만화 アンパンチ 2015-03-11 5466 0
6762 북두의권 한국판 op qkrkqwkr 2015-03-08 1418 0
6761 애니메이션 북두권 op ramyong 2015-03-08 1243 0
6760 내가 정말 좋아하는 일본 만화 iptime7 2015-03-06 1667 0
6759 2015년 봄 애니메이션 일람 KEEMUN 2015-03-06 1771 0
6758 「함이것」의 계보에 늘어서는 「토....... 日本海流 2015-03-02 1952 0
6757 【함이것】키타━(˚∀˚)━! WHITEGLINT02 2015-03-02 1802 0
6756 O2JAM U EunoH x Narmia - Sparkling Ways シムナヒョン 2015-02-27 10062 0
6755 jubeat prop KEEMUN 2015-02-23 3611 0
6754 【함이것】 2/23업데이트 정보 KEEMUN 2015-02-23 1705 0
6753 【함이것】어떻게든, 이벤트 클리어 ....... WHITEGLINT02 2015-02-19 1488 0