태국철 JR홋카이도로부터 양도 「키하 183계」를 시운전 관광 열차에
태국철이 JR홋카이도로부터 양도한 철도 차량의 정비가 끝나, 시운전을 했습니다.향후, 관광 열차로서 운행되게 되어 있습니다.
일찌기 홋카이도 각지를 묶는 특급 열차로서 활약한 「키하 183계」는 작년 17량이 JR홋카이도로부터 태국철에 양도되어 냉방 장치의 강화나 차바퀴의 폭의 조정등의 정비를 하고 있습니다.
이 중 3량의 정비가 이번에 끝나, 6일, 시운전을 했습니다.
차량은, 외장이나 좌석 번호표등의 차내의 장비품도 일본에서 운행되고 있던 당시인 채 남아 있습니다.
신형 코로나 바이러스의 감염 확대전은, 타이에서는 홋카이도 관광이 인기였던 일로부터, 타이에 있으면서, 홋카이도의 여행의 분위기를 맛봐 주려고 남겨졌다고 하는 것입니다.
아이와 열차를 보러 온 여성은 「공개되는 것을 손꼽아 기다리고 있었습니다.일본에서 열차를 탔던 적은 없습니다만, 타이에서 탈 수 있으므로 기대하고 있습니다」라고 이야기하고 있었습니다.
태국철은 향후, 나머지의 차량의 정비를 진행시켜 장래적으로는 방콕과 관광지 아유타야등을 묶는 관광 열차로서 운행할 계획입니다.
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220906/k10013806371000.html
==========================================================
태국유철도 : State Railway of Thailand (SRT)
タイ国鉄 JR北海道から譲渡「キハ183系」を試運転 観光列車に
タイ国鉄がJR北海道から譲り受けた鉄道車両の整備が終わり、試運転が行われました。今後、観光列車として運行されることになっています。
かつて北海道各地を結ぶ特急列車として活躍した「キハ183系」は去年17両がJR北海道からタイ国鉄に譲渡され、冷房装置の強化や車輪の幅の調整などの整備が行われています。
このうち3両の整備がこのほど終わり、6日、試運転が行われました。
車両は、外装や座席番号表などの車内の装備品も日本で運行されていた当時のまま残されています。
新型コロナウイルスの感染拡大前は、タイでは北海道観光が人気だったことから、タイにいながら、北海道の旅の雰囲気を味わってもらおうと残されたということです。
子どもと列車を見に来た女性は「公開されるのを心待ちにしていました。日本で列車に乗ったことはありませんが、タイで乗ることができるので楽しみにしています」と話していました。
タイ国鉄は今後、残りの車両の整備を進め、将来的にはバンコクと観光地アユタヤなどを結ぶ観光列車として運行する計画です。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220906/k10013806371000.html
==========================================================
タイ国有鉄道 : State Railway of Thailand (SRT)