드라이브의 도중 , 용별의 어항에 들러 보았다.이유는 특히 없다.
그러자(면), 거기에 몇개의 레일이.
레일이 늘어난 저 편으로, 어선이 말에 실려 놓여져 있지 말아라.배를 옆이동시켜서 옮기기 위한 레일인가.
, 여기에는 차체를 지탱하는 부분과 같은 것이 놓여져 있을거야.
잘 보면, 차체를 지탱하는 부분 위에, 차바퀴의 방향이가 90°다른 다른 차체를 지탱하는 부분이 타고 있는 2단 겹침.
배를 옆이동시키는 선로와 직각에, 바다에 늘어나는 선로가.안쪽에 푸른 것이 있다.
푸른 부츠에 가까워져 본다.물결이 난폭하다.
여기에도 차체를 지탱하는 부분이 있다.
여기에는, 차체를 지탱하는 부분 위에 말이 타고 있고, 차체를 지탱하는 부분도 전후 이동용의 1조 밖에 없는데.
푸른 부츠를 옆에서 본다.
( ′·д·).
이 차체를 지탱하는 부분이 탄 판이 수평인 채 내리고 수중에 잠수한 후에, 배를 넣고 판을 올리면, 배가 차체를 지탱하는 부분 위의 말에 승라고 하는 구조인가.더욱 차체를 지탱하는 부분마다 안쪽에 이동시키면, 이번은 그 차체를 지탱하는 부분마다별의 차체를 지탱하는 부분 위에 싣고, 옆이동시켜 자꾸자꾸 늘어놓아 간다, 라고.
( ′·д·) 이런 금년 비친다.에―.
차체를 지탱하는 부분을 작동시키는 동력은, 레일이 중단된 먼저 훅과 배전반이 있었기 때문에, 전동의 윈치에서도 사용하는 것일까.
수중에 잠수하는 판상의 레일과 지상과의 레일의 연결고리.
세이칸 연락선의 레일과 비교하면 꽤 간단한 구조와 같이 보이지만, 이 판은 배가 아니기 때문에 당연한가.
( ′·ω·) 이만큼.
~ 이상 ~
ドライブの途中、湧別の漁港に寄ってみた。理由は特にない。
すると、そこに何本ものレールが。
レールが延びた向こうに、漁船が馬に乗せられて置いてあるな。船を横移動させて運ぶためのレールか。
お、こっちには台車のようなものが置いてあるぞ。
よく見ると、台車の上に、車輪の向きがが90°違う別の台車が乗っている二段重ね。
船を横移動させる線路と直角に、海の方へ延びる線路が。奥に青いものがあるな。
青いブツに近づいてみる。波が荒い。
ここにも台車がある。
こっちには、台車の上に馬が乗っていて、台車も前後移動用の一組しかないな。
青いブツを横から見る。
( ´・д・)ほぉ。
この台車の乗った板が水平のまま下がって水中に潜った上に、船を入れて板を上げると、船が台車の上の馬に乗っかるという仕組みなのか。更に台車ごと奥に移動させたら、今度はその台車ごと別の台車の上に載せて、横移動させてどんどん並べていく、と。
( ´・д・)こういうことしてるんだ。へぇー。
台車を動かす動力は、レールが途切れた先にフックと配電盤があったから、電動のウインチでも使うのかな。
水中に潜る板上のレールと地上とのレールの継ぎ目。
青函連絡船のレールと比べるとかなり簡単な構造のように見えるけど、この板は船じゃないんだから当たり前か。
( ´・ω・)これだけ。
~ 以上 ~