시영전차에 마스크 「귀엽다」착용 요청으로·삿포로시전
시영전차에의 마스크 장착은, 6 월초순에 승차시의 마스크 착용의 요청을 시작했을 때에, 「전철에 마스크를 붙이면 되는 어필이 되는 것은 아닌가」라고 직원이 발안했다.
장착하고 있는 마스크는, 모두 직원의 수제로, 대절 전철로 사용하고 있던 테이블크로스를 테이프등에서 쳐 대면시켜 마스크의 옷감의 부분을 표현.귀에 걸치는 고무의 부분은, 호스에 철사를 넣어 본떴다.제작한 합계 4개의 마스크를 시영전차 2량의 각각 전면에 장착하고 있다.
손수 만들기로 대체가 없기 때문에, 더러움이 눈에 띄면 착용을 종료할 예정.주행 개시부터 약1개월이 경과한 지금도 흰 상태를 유지하고 있어 당분간은 주행을 계속할 것 같다.
================================================================
================================================================
(·◇·)
市電にマスク「かわいい」 着用呼びかけで・札幌市電
車両の前面にマスクを装着した市電が、すすきのなど札幌市中心部を走る札幌市電に登場。前面が顔のように見えることから、利用者からは「かわいい」と好評だ。
市電へのマスク装着は、6月初旬に乗車時のマスク着用の呼びかけを始めた際に、「電車にマスクを付ければいいアピールになるのではないか」と職員が発案した。
装着しているマスクは、全て職員のお手製で、貸切電車で使用していたテーブルクロスをテープなどで張りあわせ、マスクの布の部分を表現。耳にかけるゴムの部分は、ホースに針金を入れかたどった。製作した計4つのマスクを市電2両のそれぞれ前面に装着している。
手作りで換えが無いため、汚れが目立つと着用を終了する予定。走行開始から約一カ月が経過した今でも白い状態を保っており、しばらくは走行を続けそうだ。
https://www.sankei.com/smp/life/news/200708/lif2007080059-s1.html
================================================================
================================================================
(・◇・)