JR동일본과 토큐 등 관광 열차를 홋카이도에서 운행 철도 사업자 4자가 협력 2019-20연
JR홋카이도, JR동일본, JR화물, 토쿄 급행전철(토큐)의 4자는 2월 12일, JR홋카이도 에리어에서 JR동일본과 토큐의 관광 열차를 운행할 것을 밝혔다.
계획에 의하면, JR동일본은 트럭 열차 「코스터풍개」를 제공해, 2019년 7월 27일~9월 8일의 흙휴일에 「바람진할 것 같다나 호」로서 소야혼 선으로 운행.토큐는 요코하마~이즈급시모다간에 운행하고 있는 호화 관광 열차 「THE ROYAL EXPRESS」를 제공해, 2020년5~8월의 사이의 어느쪽이든 1개월에 주 4 일정도를 삿포로~도토 에리어에서 운행한다.
「바람진할 것 같다나 호」는 JR홋카이도가 기획·판매를 행해, 아사히카와 발착으로 오토이넷푸까지, 또는 왓카나이 발착으로 오토이넷푸까지 운행할 계획.예정 시각은 아사히카와 발착이 아사히카와 7시 15분 무렵~오토이넷푸 12시 20분 경착·13 시경발~아사히카와 17시 45분 경착, 왓카나이 발착이 왓카나이 8 시경발~오토이넷푸 12 시경벌·13시 10분 경발~왓카나이 17 시경벌.
「코스터풍개」에 JR홋카이도의 키하 40형 「홋카이도의 은혜」시리즈를 전후에 병결 하는 4 양편성으로 할 계획으로, 2019년도봄의 발매를 예정하고 있다.
이 열차는 이즈 급행의 2100계 「리조트 21」을 개조한 직류 전용 전철로 운행되고 있기 때문에, 교류 전화 구간과 비전화 구간만의 홋카이도내에서는 자력 주행할 수 없다.그 때문에, 디젤 기관차 2량과 전원차를 연결한 기관차 견인 열차로서 운행할 계획으로, 2019년도 겨울의 발매를 예정.홋카이도내의 운전에 맞춘 편성에 대해서도 향후 검토한다고 하고 있다.
덧붙여 이러한 관광 열차의 홋카이도에의 보내에 즈음해서는 JR화물이 담당하게 되어 있어 철도 사업자 4자가 서로 협력하는 이례의 대적이 된다.
《사토 마사키(키하유니 공방)》
https://s.response.jp/article/2019/02/12/319035.html
에―.
(΄?????`)
JR東日本と東急など観光列車を北海道で運行…鉄道事業者4者が協力 2019-20年
JR北海道、JR東日本、JR貨物、東京急行電鉄(東急)の4者は2月12日、JR北海道エリアでJR東日本と東急の観光列車を運行することを明らかにした。
これは、北海道の観光振興と地域活性化を目的に行なわれるもので、JR北海道は「運行に関わる業務、着地でのおもてなし体制への協力および全体統括」、JR東日本と東急は「既存の観光列車の提供、運営等に携わる」としている。
計画によると、JR東日本はトロッコ列車「びゅうコースター風っこ」を提供し、2019年7月27日~9月8日の土休日に『風っこそうや号』として宗谷本線で運行。東急は横浜~伊豆急下田間で運行している豪華観光列車「THE ROYAL EXPRESS」を提供し、2020年5~8月の間のいずれか1か月で週4日程度を札幌~道東エリアで運行する。
『風っこそうや号』はJR北海道が企画・販売を行ない、旭川発着で音威子府まで、または稚内発着で音威子府まで運行する計画。予定時刻は旭川発着が旭川7時15分頃~音威子府12時20分頃着・13時頃発~旭川17時45分頃着、稚内発着が稚内8時頃発~音威子府12時頃着・13時10分頃発~稚内17時頃着。
「びゅうコースター風っこ」にJR北海道のキハ40形「北海道の恵み」シリーズを前後に併結する4両編成とする計画で、2019年度春の発売を予定している。
一方の「THE ROYAL EXPRESS」は、東急が主体となって企画、販売、車内サービスを行ない、JR北海道は運行の協力を行なう。
この列車は伊豆急行の2100系「リゾート21」を改造した直流専用電車で運行されているため、交流電化区間と非電化区間のみの北海道内では自力走行できない。そのため、ディーゼル機関車2両と電源車を連結した機関車けん引列車として運行する計画で、2019年度冬の発売を予定。北海道内の運転にあわせた編成についても今後検討するとしている。
なお、これらの観光列車の北海道への送り込みに際してはJR貨物が担当することになっており、鉄道事業者4者が相互に協力する異例の取組みとなる。
《佐藤正樹(キハユニ工房)》
https://s.response.jp/article/2019/02/12/319035.html
へぇー。
(΄◉◞౪◟◉`)