신조 전철 8 양반입, 내년까지 40량을 교환
부산 도시 철도 1호선 노후 전철의 교환 작업이 본격화했다.
부산 교통공사는 27일, 도시 철도 1호선 노련 전철을 옮겨놓는 것이 신조 전철 8량을 노포 차량 기지에 반입했다.이번 반입된 전철은, 1호선의 장기 사용 전철 186량을 교환하기 위한 4개의 스텝의 머지않아 1 단계의 교환분 40량의 일부이다.신조 전철은, 예비 주행과 예선 시운전등의 형식의 시험을 완료해, 1호선의 영업 운행에 투입될 예정이다.공사는 1 단계의 나머지 32량이나 내년까지 반입해 차례차례 영업 운전에 투입할 계획이다.
1호선의 신규 전철은 금년 다대 구간 연장 개통시 투입된 48량과 거의 같은 형태에 승객의 안전이나 쾌적함을 강화했다.
특히, 국내 최초의 영구자석 동기 전동기가 적용되어 에너지가 절약되어 전밀폐 구조로 실내 소음이 적다.
이것과 함께 승객의 안전성을 확보하기 위해서 차량의 운행중에 고장등의 긴급 상황이 발생했을 경우, 방송 장치가 이상이 있어도 방 마다 설치된 긴급 방송 장치가 LTE-R망을 통해서 상황을 관제소에 전파 하도록(듯이) 했다.
이 그 밖에도 에어콘 바깥 공기의 유입부와 실내 공기 흡입부에 항균 필터를 장착해 공기내의 불순물 제거하는 기능도 추가했다.부산 교통공사 바크젼훔 사장은 「이번 신조 전철 반입은, 부산 도시 철도 전철의 교환이라고 하는 전환기의 개시」와「 신차의 신뢰성을 확보하기 위해서 철저한 성능 검증을 거치고, 승객의 서비스 품질 강화에 최선을 다하고 싶다」라고 말했다.
http://www.nocutnews.co.kr/news/4883444
한국에도 토시바 PMSM의 차량이 도입된 것 같습니다.
https://namu.wiki/w/?????? 1000?? ???
新造電車8両搬入、来年までに40両を交換
釜山都市鉄道1号線老後電車の交換作業が本格化した。
釜山交通公社は27日、都市鉄道1号線老朽電車を置き換えることが新造電車8両を老舗車両基地に搬入した。今回搬入された電車は、1号線の長期使用電車186両を交換するための4つのステップのいずれ1段階の交換分40両の一部である。信条電車は、予備走行と予選試運転などの形式の試験を完了し、1号線の営業運行に投入される予定である。工事は1段階の残り32両も来年まで搬入して順次営業運転に投入する計画だ。
1号線の新規電車は今年多大区間延長開通時投入された48量とほぼ同じ形に乗客の安全や快適さを強化した。
特に、国内初の永久磁石同期電動機が適用され、エネルギーが節約され、全密閉構造で室内騒音が少ない。
これと共に乗客の安全性を確保するために車両の運行中に故障などの緊急状況が発生した場合、放送装置が異常があっても部屋ごとに設置された緊急放送装置がLTE-R網を通じて状況を管制所に伝播するようにした。
この他にもエアコン外気の流入部と室内空気吸入部に抗菌フィルターを装着して空気内の不純物除去する機能も追加した。釜山交通公社バクジョンフム社長は「今回の新造電車搬入は、釜山都市鉄道電車の交換という転換期の開始」と「新車の信頼性を確保するために徹底した性能検証を経て、乗客のサービス品質強化に最善を尽くしたい」と述べた。
http://www.nocutnews.co.kr/news/4883444
韓国にも東芝PMSMの車両が導入されたようです。
https://namu.wiki/w/부산교통공사 1000호대 전동차