코레일 시속 300km 이상급 차세대 고속열차 본격 구매
송고시간 | 2016/10/25 09:25
(대전=연합뉴스) 유의주 기자 = 코레일은 차세대 고속열차 2편성을 구매하기로 공고했다고 25일 밝혔다.
지난달 28일 코레일이 시행한 규격공고(구매 공고 전 구매할 차량의 요구조건을 사전 공개하는 것)에 따르면 차세대 고속열차는 기존 “KTX-산천”보다 좌석 수, 속도와 가속력, 에너지 효율 등 모든 면에서 뛰어난 성능을 보일 것으로 예상한다.
차세대 고속열차의 가장 큰 특징은 동력 분산식 설계에 있다.
차세대 고속열차 이미지 [코레일 제공=연합뉴스]
앞뒤에 엔진(추진모터)이 집중된 KTX와 달리 엔진(추진모터)을 객차 하부에 분산 배치해 공급좌석 수를 극대화 할수있다.
좌석 수는 KTX-산천의 363석보다 40∼50%(회전식 515석∼고정식 549석) 증가했다.
2편성을 연결할 경우 최대 1천98명을 한 번에 수송할 수 있어, 선로용량 한계를 극복하는 데 큰 도움이 될 것으로 보인다.
엔진을 분산 배치하게 되면 선로와 접촉력이 늘어나 가·감속 성능이 획기적으로 향상된다.
곡선 선로가 많고 역 간 거리가 짧은 국내 철도환경에 최적화된 차량인 셈이다.
최고속도 도달시간은 KTX-산천이 316초이지만 차세대 고속열차는 230초로 1분 26초가 단축된다.
동력 분산식 차량은 전력소비량이 동력집중식의 75% 수준으로 비용면에서도 효율적이며, 엔진(추진모터)이 분산된 만큼 일부 장애가 발생하더라도 정상 운행이 가능한점 등 장점이 많다.
현 KTX를 차세대 고속열차로 전환하면 에너지비용으로 연간 300억원가량을 줄일 수 있다.
코레일은 연말까지 구매 계약을 마친 뒤 34개월의 제작 기간과 15개월의 시운전을 거쳐 2020년까지 차량 도입을 마무리할 예정이다.
http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2016/10/25/0200000000AKR20161025042200063.HTML?input=1195m
コレイを時速 300km 以上級次世代高速列車本格購買
送稿時間 | 2016/10/25 09:25
(大田=連合ニュース) ユ・イジュ記者 = コレイルは次世代高速列車 2編成を購買することに公告したと 25日明らかにした.
先月 28日コレイルが施行した規格公告(購買公告戦購買する車の要求条件を辞書公開すること)によれば次世代高速列車は既存 ¥"KTX-山河¥"より座席数, 速度と加速力, エネルギー效率などすべての面ですぐれた性能を見せることと予想する.
次世代高速列車の最大の特徴は動力分散式設計にある.
次世代高速列車イメージ [コレイを提供=連合ニュース]
先後にエンジン(推進モーター)が集中された KTXと違いエンジン(推進モーター)を客車下部に分散配置して供給座席数を極大化できる.
座席数は KTX-山河の 363席より 40∼50%(回転式 515席∼固定式 549席) 増加した.
2編成を連結する場合最大 1千98人を一番(回)に輸送することができて, 線路用量限界を乗り越えるのに大きい役に立つように見える.
エンジンを分散配置するようになれば線路と接触力が増えて街·減速性能が画期的に向上する.
曲線線路が多くて役の間距離(通り)が短い国内鉄道環境に最適化された車であるわけだ.
最高速度到達時間は KTX-山河が 316秒だが次世代高速列車は 230秒で 1分 26秒が短縮される.
動力分散式車は電力消費量が動力集中式の 75% 水準でコスト面でも效率的で, エンジン(推進モーター)が分散しただけ一部障害が発生しても正常運行が可能一点など長所が多い.
現 KTXを次世代高速列車で切り替えればエネルギー費用で年間 300億ウォンほどを減らすことができる.
コレイルは年末まで購買契約を終えた後 34ヶ月の製作期間と 15ヶ月の試運転を経って 2020年まで車導入を仕上げる予定だ.
http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2016/10/25/0200000000AKR20161025042200063.HTML?input=1195m