감사원, 8명 징계 요구… 제작기간 해외의 60% 수준
정비도 엉망…잦은 사고 초래
[동아일보]
최근 KTX 사고가 잇따라 발생하는 것은 차량 제작과 정비 과정에서의 총체적 부실이 빚어낸 결과라는 감사 결과가 나왔다.
감사원이 27일 공개한 KTX 운영 및 안전관리실태 감사 결과에 따르면 한국철도공사는 2010년 2월 국내에서 제작된 ‘KTX-산천’에 운전석의 신호화면이 꺼지는 ‘블랙스크린’ 등 57건의 결함이 있다는 것을 알면서도 차량을 인수해 운행에 투입한 것으로 드러났다. 이 때문에 2010년 4월 블랙스크린 현상으로 차량이 15분간 정지하는 등 크고 작은 장애가 끊이지 않았다. KTX-산천의 차량 제작 기간은 해외 제작사의 60% 수준인 36개월이었고 해외 제작사가 20만 km 이상의 시운전을 하는 반면 KTX-산천의 시운전 거리는 6000∼1만2000km에 불과해 차량의 신뢰성을 확보하는 데 미흡했다고 감사원은 지적했다.
차량 정비도 엉망이었다. 철도공사는 정기적으로 분해해서 검사해야 할 부품 약 3만 개의 정비주기를 넘긴 채 사용하고 있었고 KTX-산천의 규격에 맞는 정비시설을 확보하지 않아 정비를 받지 않은 차량이 운행에 투입된 사례도 적발됐다. 이런 이유로 KTX-산천이 도입된 2010년 3월 이후 KTX 관련 사고가 크게 늘어난 것으로 집계됐다. 10분 이상의 열차운행 지연을 초래하는 중요 사고는 2009년 60건이었으나 2010년에는 109건, 2011년에는 10월 말 현재 132건으로 급증했다.
또 경부고속철도 2단계 구간(동대구∼부산)의 경우 레일에 가해지는 부담을 완충해주는 역할을 하는 레일패드가 급속하게 경화(硬化)되고 있어 열차 주행의 안정성이 떨어졌고 열차의 운행 선로를 변경하는 데 필요한 분기기와 선로전환기 간에 연계가 잘 되지 않아 철도사고를 일으키는 것으로 지적됐다. 철도공사가 2010년 KTX용 냉각송풍기를 수의계약으로 구매하면서 적정 가격보다 50억 원을 과다하게 지급한 사실도 적발됐다.
감사원은 국토해양부와 철도공사 등 관계기관에 비위 관련자 등 8명(3건)에 대한 징계 등 모두 115건에 대한 조치를 요구했다.
監査院, 8人懲戒要求… 製作期間海外の 60% 水準
整備も台無し…ひんぱんな事故招来
[東亜日報]
最近 KTX 買ってが相次いで発生することは車製作と整備過程での総体的不実がもたらした結果という感謝結果が出た.
監査院が 27日公開した KTX 運営及び安全管理実態感謝結果によれば韓国鉄道工事は 2010年 2月国内で製作された ‘KTX-山河’に運転席の信号画面が消える ‘ブラックスクリーン’ など 57件の欠陷があるというのが分かりながらも車を引き受けて運行に投入したことで現われた. このために 2010年 4月ブラックスクリーン現象で車が 15分間停止するなど多様な障害が絶えなかった. KTX-山河の車製作期間は海外製作社の 60% 水準である 36ヶ月だったし海外製作社が 20万 km 以上の試運転をする一方 KTX-山河の試運転距離(通り)は 6000〜1万2000kmに過ぎず車の信頼性を確保するところ充分でなかったと監査院は指摘した.
車整備も台無しだった. 鉄道工事は定期的に分解して検査しなければならない部品約 3万犬の整備与えるのを越したまま使っていたし KTX-山河の規格に当たる整備施設を確保しなくて整備を受けない車が運行に投入された事例も摘発された. こんな理由で KTX-山河が導入した 2010年 3月以後 KTX 関連事故が大きく増えたことに集計された. 10分以上の列車運行引き延ばしをもたらす重要事故は 2009年 60件だったが 2010年には 109件, 2011年には 10月末現在 132件で急増した.
また京釜高速鉄道 2段階区間(東大邱〜釜山)の場合レールに加えられる負担を緩衝してくれる役目をするレールパッドが急速に硬化(硬化)になっていて列車走行の安全性が落ちたし列車の運行線路を変更するところ必要な半期期と線路転機の間に連携がよくできなくて鉄道事故を起こすことに指摘された. 鉄道工事が 2010年 KTX用冷却送風機を随意契約で購買しながら適正価格より 50億ウォンを過多に支給した事実も摘発された.
監査院は国土海洋部と鉄道工事など関係機関に脾胃関連者など 8人(3件)に対する懲戒など皆 115件に対する措置を要求した.