철도이야기

 

BRT로 가복구의 케센누마선, JR동일본이 정비에 착수

    2012/5/23 9:30

 

JR케센누마선의 가복구에 채용이 정해진 BRT의 이미지도.철도와의 환승의 모습(자료:JR동일본)

 

 JR동일본은 2012년 5월 21일, 동일본 대지진으로 재해 한 JR케센누마선을 BRT(버스 고속 수송 시스템)로 가복구하기 위한 공사를 개시했다.BRT에 의한 가복구의 대상이 되는 구간은 케센누마


気仙沼線…整備着手。

 

BRTで仮復旧の気仙沼線、JR東日本が整備に着手

    2012/5/23 9:30

 

JR気仙沼線の仮復旧に採用が決まったBRTのイメージ図。鉄道との乗り継ぎの様子(資料:JR東日本)

 

 JR東日本は2012年5月21日、東日本大震災で被災したJR気仙沼線をBRT(バス高速輸送システム)で仮復旧するための工事を開始した。BRTによる仮復旧の対象となる区間は気仙沼-柳津間の55.3kmだ。このうち気仙沼-本吉間の21.3kmの工事を先行して進める。2012年内の一部供用を目指して、まずは同区間内の最知-陸前階上間(約2.1km)の整備に着手した。

 JR東日本と宮城県気仙沼市などは、5月7日に開催したJR気仙沼線復興調整会議(座長:岸谷克己国土交通省東北運輸局鉄道部長)の第5回会合でBRTによる仮復旧に合意した。計画では、約6割が専用道、約4割が一般道を走行する。BRTの専用道は、鉄道軌道を撤去して整備。運行ダイヤなどは未定だ。

 

専用道を走行するバスのイメージ(資料:JR東日本)

 

バスの定員は約70人を想定している(資料:JR東日本)

 

 JR東日本が気仙沼市に示した資料によると、バスの運転間隔は20~30分おきで、運賃は鉄道と同程度とする。車両は幅2.5m、全長11~12m、高さ約3mの大型バスで、定員は約70人を想定している。地元との調整を経て9駅以上を設ける。

 JR気仙沼線の復旧をめぐっては、宮城県の登米市と南三陸町がBRTでの仮復旧に賛成する一方、鉄道での本格復旧の確約を求める気仙沼市が合意を拒んできた経緯がある。同市はJR東日本と協議を進めるなかで、本格復旧をバスではなく鉄道とする意思が確認できたとし、BRTでの仮復旧に合意した。復旧費用についてはJR東日本が単独で捻出するのが難しいことから、同市は国に対して支援を要望する方針を示している。

(日経コンストラクション 木村駿)

[ケンプラッツ2012年5月22日掲載]

 

http://www.nikkei.com/markets/company/news/news.aspx?

 

================================

================================

 

 

 

 

18きっぷでも乗れるのかしら。

どんなものか一度乗ってみたいな。

( ´・ω・)b

 

 

 

~ 以上 ~

 

================================

(おまけ)

黒字だと公的資金を受けられないってんなら、

赤字路線の復旧なんてやってられないね。

営利を追求する民間企業ならなおのこと。

( ´・д・)p

 

 

2012年4月11日(水)

 

JR東日本は「凄まじい」難問をどう解くか
<JR東日本>大車輪で斬る「人口減少時代の危地」【6】

PRESIDENT 2012年4月2日号
著者
ジャーナリスト 田中周紀=文 矢島宏樹、桜井義孝、奥谷 仁、小倉和徳=撮影

 

JR東日本 元社長 清野智 せいの・さとし

●1947年、仙台市生まれ。東北大学法学部卒業後、70年国鉄入社。国鉄分割民営化で87年にJR東日本入社。96年取締役、2000年常務、02年副社長を経て06年より社長。12年4月より会長就任。

 

清野智は4月、社長の椅子を副社長(総合企画本部長)の冨田哲郎に譲り、会長に就任する。その冨田を待ち受ける大きな課題がある。東日本大震災の津波で大きな被害を受け、現在も不通が続く東北地方の7つの路線の復旧だ。

被害の程度はとにかく「凄まじい」の一言に尽きる。被害を受けた個所は1730カ所。このうち駅舎の流失が23駅、線路の流失・埋没が65カ所(延長約60キロ)、橋梁の橋桁の流失・埋没が101カ所、軌道の変位が約250カ所、電化柱の折損・傾斜・ひび割れが約950カ所……。震災前は特急「ひたち」が頻繁に行き交っていた常磐線の広野~原ノ町間は、被害状況の確認は困難を極めている。常磐線や仙石線等の一部区間で運転を再開したほか、八戸線は3月17日に全線で運転再開する予定だが、その他の線区の復旧については、地域全体の復興や「まちづくり」の計画策定と一体となって進めていく必要があることから、国・地方自治体と協議が進められている。

JR東日本と同様に津波で甚大な被害を受けた三陸鉄道が、国や地元の全面的な資金援助を受けて復興に向けた槌音を響かせ始めたのに対して、JR東日本は具体的な一歩をなかなか踏み出せないでいる。被災した路線を仮に震災前の姿に戻すだけでも復興費用は約1000億円と試算され、安全を確保するための線路移設などにはさらに費用を要する。黒字のJR東日本の場合、現行法の下では国からの資金的な支援は受けられない。先日、仙石線の一部区間について線路を移設して復旧することが発表されたが、JR東日本は、用地の確保も含め新線建設と同等の大規模工事が必要になるため、公的支援を要請している。

「我々の役割はできるだけ早く安全に乗っていただくサービスを提供すること。今回の津波では幸いにもお客さまに死傷者は出なかったが、これまでと全く同じ場所に線路を敷いて復旧させた場合、また津波に襲われれば今度はどうなるかわからない。津波が来ても列車はレールから離れられないが、バスなら運転手の判断で安全な場所に逃げることや、避難しやすい場所まで移動することも可能です。街の復興に向けた議論が固まらない中で、地元に暮らすお客さまの足を最優先に考えるなら、まずは仮復旧という形でも、舗装した鉄道の軌道や既存の道路も一部利用したBRT(バスによる高速輸送)で運行を再開するほうがいいのではないかと思うのです」(清野)

「社長就任時から考えていた」という6年という任期を終えた清野から冨田につながれたバトンには、人口減少社会に加えて「地震の被害との闘い」という重い課題が含まれている。

 

(文中敬称略)

※すべて雑誌掲載当時

 

http://president.jp/articles/-/5802

 



TOTAL: 5157

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
2677
No Image
KTX는 무료 요금 온전히 지불해 실려 ....... JAPAV 2012-05-27 6914 0
2676
No Image
홋카이도 토카치의 철도인 화제. umiboze 2012-05-26 4605 0
2675
No Image
우크라이나는 한국제 만이 아닌 kore_a_4 2012-05-25 12628 0
2674
No Image
대만고속철도 추가 48 양수주 pan_ya_san 2012-05-25 5377 0
2673
No Image
re:버스 노선도를 비교해 보는 woolwich 2012-05-24 2905 0
2672
No Image
케센누마선…정비 착수. umiboze 2012-05-24 3219 0
2671
No Image
버스 노선도를 비교해 보는 woolwich 2012-05-23 4504 0
2670
No Image
우크라이나의 고속 철도가 운행 개시 ....... kore_a_4 2012-05-23 17810 0
2669
No Image
중앙선 공사에 수반하는 운전 변경 ねふ子 2012-05-23 4532 0
2668
No Image
2년 연속JR石勝線사고(충돌,화재)W シムナヒョン 2012-05-22 3870 0
2667
No Image
KTX:다시 또 운행중에 스톱 www ボン太くん 2012-05-22 5035 0
2666
No Image
한국의 경찰은 서비스가 좋다. umiboze 2012-05-21 3650 0
2665
No Image
오사카시내의 비경역을 방문해··· kore_a_4 2012-05-20 5352 0
2664
No Image
인도네시아 고속 철도 계획으로 일본 ....... kore_a_4 2012-05-19 7541 0
2663
No Image
여수 만박을 봐에 침대 열차로? umiboze 2012-05-19 4410 0
2662
No Image
[수집]고속 철도 차량의 해체 kore_a_4 2012-05-19 7760 0
2661
No Image
한국의 고속 철도 기술이 세계 4위의 ....... JAPAV 2012-05-20 5642 0
2660
No Image
어느새인가 숫자가 써 교체되고 있는 ....... kore_a_4 2012-05-17 5150 0
2659
No Image
이, 「벼락」이! umiboze 2012-05-17 3464 0
2658
No Image
HEMU-430 X고화질 사진과 동영상 シムナヒョン 2012-05-17 14917 0