고민상담 FreeStyle

메일이나 회화속에서, 「○○○이고.」와 잡는 것은 상당히 자주 있으면
생각합니다만, 이런 번역 사이트에서는 마지막 부분이「죽어라」와 오역되고 있다
그리고는 없는지, 라고 신경이 쓰였던 적이 있습니다.
(실제 enjoykorea 시대에 그렇게 말하는 예를 (들)물은 기억이)

제대로 번역되고 있어도 모르고, 몇번이나 나오고 있다고(면) 한국측도 익숙해져 와
문의를 짐작해 주는 것이라고 생각합니다만, 한 번 생각이 미치면 그 밖에도 오역이
일어나고 있는 것은 아닐까 신경이 쓰여 버립니다(^^;
아무튼 자신의 경우, 기초가 되는 일본어 자체가 이상합니다만(^^b

그러고 보면 이전, 논쟁 기색이 되었을 때에「무엇인가 오역으로 착각 되어
그럼?」와 상대를 염려했는데, 「오역의 탓으로 해 속이는지」와
반대로 기름에 불을 따라 버린 기억이 orz


誤訳について

メールや会話の中で、「○○○ですしね。」と締めることは結構よくあると
思うんですが、こういう翻訳サイトでは最後の部分が「死ね」と誤訳されてる
んではないか、と気になったことがあります。
(実際enjoykorea時代にそういう例を聞いた覚えが)

ちゃんと翻訳されてるかもしれないし、何度も出てると韓国側も慣れてきて
文意を汲み取ってくれるものと思いますが、一度思い至ると他にも誤訳が
起きてるのではないかと気になってしまいます(^^;
まぁ自分の場合、基礎となる日本語自体が怪しいんですが(^^b

そういえば以前、論争気味になったときに「何か誤訳で勘違いされてるの
では?」と相手を気遣ったところ、「誤訳のせいにして誤魔化すのか」と
逆に油に火を注いでしまった覚えがorz



TOTAL: 2346

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
966 악몽같은 설날이 다가온다 volps 2010-02-10 3150 0
965 살인의 추억 agarjuna 2010-02-10 5489 0
964 일 이란.. lhyunjoon 2010-02-09 5204 0
963 이게 바로 한국의 현실.... volps 2010-02-09 8227 0
962 느리고 제멋대로인 할머니들 toritos 2010-02-09 3146 0
961 volps 너무 심심해하길래 답 올린다 2010-02-09 3039 0
960 비를 맞으며 걸었다. agarjuna 2010-02-09 2689 0
959 취미 생활로 중국어를 배우고 있지만. mrbin2 2010-02-09 5379 0
958 이제는 꿈도 희망도 없다. mrbin2 2010-02-07 3176 0
957 유행을 선도하는 사람들 agarjuna 2010-02-05 3341 0
956 이어.진심 서둘렀다. hisui_nida 2010-02-04 5100 0
955 anti american을 외치는..... volps 2010-02-04 3494 0
954 avatar를 보고 싶었는데..... volps 2010-02-04 16409 0
953 오역에 대해 KEEMUN 2010-02-03 3147 0
952 친구를 갖고 싶다. forest8 2010-02-02 5112 0
951 슬픕니다. tonton 2010-02-03 5393 0
950 혐한이 바보같게 밖에 안보이는 고민 ....... マメシバ 2010-02-02 3554 0
949 한평생 산다는 것은 쉬운 일이 아니다....... agarjuna 2010-02-02 3098 0
948 대인관계가 되지 않아 고민입니다만. mrbin2 2010-02-02 3066 0
947 우애는··· azutronix 2010-02-01 4982 0