고민상담 FreeStyle

fan이라고 말했지 사실상 훌리건에 가까울 정도로 똘기가 충만한 집단으로 한국말로는「D빠」끝에「~빠」라는 접미사가 붙으면 나쁜 의미에서의 집단이라는 뜻이 되지만 번역기의 성능이 나쁨을 탓해야겠죠?

 

 

 

 

 

아무튼 제가 하고 싶은 말이 뭐냐하면

 

「Initial D cafe에서도real과arcade stage의 차이점을 비교하는지 잘은 모르겠지만reality에서도 중앙선 넘나들며reverse는 기본!도랑타기3cm in이 가능할 거라고 생각하시죠?하지만 현실에서는 중앙선은 커녕 하얀 점선으로 나타난 실선 조차도 깜박이 없이 뒤도 보지 않고 막 바꾼다는 것은 목숨을 걸어야 하는 행위이고brake가Lock될 때까지 밟을 수 있는 날이1년 가운데 많아봤자 몇번 되지도 않습니다.꽉 밟고 싶었지만 본능적으로brake가 잠기지 않는Level까지만 밟게 되네요」

 

 

1.reverse는 목숨을 걸어야 하는 행위이다.

 

2.brake가Lock되도록 밟고 싶지만 본능적으로lock을 풀어버린다

 

 

 

 

 

그 밖에 번역의error사항이나 질문은 밑에 이야기 하세요.

 

 

 


initial D fanに言いたいこと

fanと言って事実上フーリガンに近い位にトルギが充満する集団で韓国語では「Dパ」終りに「‾パ」という接尾辞が付けば悪い意味での集団という意味になるが翻訳機の性能が悪さを咎めなければならないでしょう?

 

 

 

 

 

とにかく私が言いたいことがムォニャすれば

 

「Initial D cafeでもrealとarcade stageの差異を比べるのかよく分からないがrealityでも中央線出入りしてreverseは基本!溝唾棄3cm inが可能だと思いましょう?しかし現実では中央線はどころか白い点線で現われた実線すらうっかりがなしに後も見ないでちょうど変えるということは命をかけなければならない行為でbrakeがLockになるまで踏むことができる日が1年の中多かったところで何度にならないです.ぎゅっと踏みたかったが本能的にbrakeが掛からないLevelまでに踏むようになりますね」

 

 

1.reverseは命をかけなければならない行為だ.

 

2.brakeがLockになるように踏みたいが本能的にlockを解いてしまう

 

 

 

 

 

その他に翻訳のerror事項や質問は下に話してください.

 

 

 

 



TOTAL: 2348

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
908 육체적인 쾌락보다 마음의 안식을 택....... 13bmsp 2010-01-19 3105 0
907 시험이 있는 zep750 2010-01-19 5131 0
906 absdisc횽아 volps 2010-01-18 4523 0
905 나는 귀축입니까 hamehame 2010-01-17 5033 0
904 낮지 않는 불치병. 2010-01-17 2698 0
903 English참 어렵죠? 13bmsp 2010-01-17 4396 0
902 어느 한국인의 고민 gussanp 2010-01-16 2889 0
901 이 또한 즐겁지 아니한가 agarjuna 2010-01-16 3312 0
900 아 큰일났다..... volps 2010-01-15 2792 0
899 기쁘기도 해, 슬프기도 해 tokidoki 2010-01-14 3248 0
898 사는 것이 괴로운 momoko0414 2010-01-14 2740 0
897 한국여자들은 애기나 낳아라 ㅡㅡ volps 2010-01-14 5531 0
896 ■■한국인의 반일 데모나 반일 언동....... kamikaze777 2010-01-13 2887 0
895 오순삼! 너에게 더이상의 희망은 없어....... 2010-01-13 3345 0
894 ★위안부를 매춘부로서 인정했으면 ....... kimutiboy555 2010-01-12 3197 0
893 기원 주장으로 sumatera 2010-01-12 4633 0
892 initial D fan들에게 하고 싶은 말 13bmsp 2010-01-11 3261 0
891 아버지 tokkie 2010-01-10 2982 0
890 너는 왜 그렇게 살어? mrbin2 2010-01-10 5024 0
889 나의 세계사 나의 잠꼬대 2010-01-09 3097 0