내가 굳이 어떤 일본인의 의견에 공감한다는 이유로,
이쪽과 저쪽 편을 만들어서 싸우고, 또 그렇게까지 상관하고 싶지는 않습니다
그런데 여기 사이트에서 일부의 일본인들은 < 스토커 >라는 말을 함부로,
아니, 원래 상대에게 자주 사용하는 말입니까 ? ?
과연, 내가 만나봤던 일본인들의 비해서 좀 무례한 것 같다www
솔직히 서로 반감이 느껴지고 < 이건 아니라고 생각하는데 > 라고 생각한다면. . .
토론을 하거나 당당하게 싸우든지.. . .
그렇지 않으면 처음부터 신경을 쓰지 말든지. . . .그런 것도 가능하네요www
하지만 의외로 코멘트를 써주는 사람 또는
자신의 스렛드<의견>에 공감을 해주지 않는 사람이거나
이런 사람을 봤을 때 무조건 < 스토커때문에 괴롭다 >라는 둥,
이런 식으로 함부로 말합니까 ?? 좀 희한하다 ( * O _ O * )/
하기야, 저런 말도 그 사람의 핑계라고 생각하네요;;
그렇게 완벽한 스렛드는 아니더라도 토론하기에 좋은 스렛드를 갱신했으면.. . .
이러쿵 저러쿵, 서로 말들이 많을텐데 . . .
과연 그 상대방을 이길 수 없으니까 유치하게 스토커라면서. . .
상대방을 비꼬는 겁니까 ? ?
아니, 뭐 이렇게 쉽게 말하는 방식도
그 나라의 문화이기 때문에 이해를 해야하는 겁니까 ? ?
쳇, , , 아니, 그것은 또 , 터무니없는 말이네 ( * ^ ____ ^ )ㅛ
그딴 게 어디있는지 . . . . ; ;;
私が敢えてどんな日本人の意見に共感するという理由で,
こちらとあちらの方を作って争って, またそのようにまで関係したくはないです
ところでここにサイトで一部の日本人たちは < ストーカー >という言葉をむやみに,
いや, 元々相手によく使う言葉ですか ? ?
果たして, 私が会ってみた日本人たちの比べてちょっと無礼なようだwww
率直にお互いに反感が感じられて < これは ないと思うのに > と思ったら. . .
討論をするとか堂堂と争うとか.. . .
そうではなければ はじめから気を使わないとか. . . .そんなことも可能ですねwww
しかし意外に コメントを 書いてくれる 人 または
自分のスレッド<意見>に共感をしてくれない人や
こんな人を見た時 無条件 < ストーカーのためつらい >というとか,
こんな式でむやみに言いますか ?? ちょっと珍しい ( * O _ O * )/
夏期よ, あんな言葉もその人の言い訳だと思いますね;;
そんなに完璧なスレッドではないとしても討論するのに良いスレッドを更新したら.. . .
ああだこうだ, お互いに言葉が多いのに . . .
果してその相手を勝つことができないから幼稚にストーカーとしながら. . .
相手を 皮肉るのですか ? ?
いや, こんなに易しく言う方式も
その国の文化だから理解をしなければならない のですか ? ?
チェッ, , , いや, それはまた , 途方もない言葉だね ( * ^ ____ ^ )
そんなことがどこにあるのか . . . . ; ;;