바람이 불어 꽃이 떨어져도 그대 날위해 울지말아요
내가 눈감고 강물이 되면 그대의 꽃잎도 띄울께
나의 별들도 가을로 사라져 그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈감고 바람이 되면 그대의 별들도 띄울께
이 생명 이제 저물어요 언제까지 그대를 생각해요
노을진 구름과 언덕으로 나를 데려가줘요
나의 별들도 가을로 사라져 그대 날 위해 울지 말아요
내가 눈감고 바람이 되면 그대의 별들도 띄울께
李文世 - 詩のための 詩 1988
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/CLBwIXoeuG4" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
風が吹いて花が落ちても君ナルウィして泣かないです
私が目を閉じて川水になれば君の花びらも浮かべるよ
私の星も秋に消えて君日ために泣かないでね
私が目を閉じて風になれば君の星も浮かべるよ
が生命もう暮れますいつまで君を思います
夕映えな雲と丘で私を連れて行ってくれ
私の星も秋に消えて君日ために泣かないでね
私が目を閉じて風になれば君の星も浮かべるよ