차가운 계절이 시간을 스쳐요 가슴에, 가슴에 맺혀 잔인한 바람이 손끝을 맴돌죠 못지킨, 못다한 약속 한마디 말에 이별을 떠안고 언제일지 기약없는 재회 끝없는 시간 우리의 거리는 아프게, 아프게 닿네 그대여, 부디 눈물을 멈춰요 영원한 이별은 없으니 시간을 지나서 시대를 넘어서 그대를 지켜줄테니 조금만 기다려줘요
冷たい季節が時を掠める
胸に胸に結ばれて
残忍な風が手元を回る
守らなかった約束
一言に別れを引き受けて
いつの日か期すもない財界
終わらない時間
僕らの距離は
いたく、いたく届く
其方よ、どうか涙を止めて
永遠な別れはない
時間を過ぎて
時代を乗り越えて
其方を守るから
————————————————————————————————-
원곡은 가사가 없는 것이었지만 한국의 이누야사 Fan (은색호랑이님) 중에 한분이
한국어 가사를 붙여서 그 곡을 커버한 노래들이 몇개 있었었네요.
그 영상들 올려봅니다.
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/dgnKE4xRP4A" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/fFi6KN3AGyA" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/cboDQtB-jNQ" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/Kb_mfQZNIyE" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
<iframe frameborder="0" src="//www.youtube.com/embed/n2PvWlmIdr8" width="640" height="360" class="note-video-clip"></iframe>
冷たい季節が時間をかすめます 胸に, 胸にこびりついて 残忍な望むことが手先をくるくる回わります 守る事ができなかった, 終える事ができなかった約束 一言に別離を引き受けて いつだろうか約束ない再会 果てしない時間私たちの町は 痛く, 痛く触れるのね 君で, なにとぞ涙を止めます 永遠な別離はないから 時間を経って時代を越えて 君を守ってくれるから 少しだけ待ってくれ
冷たい季節が時を掠める
胸に胸に結ばれて
?忍な風が手元を回る
守らなかった約束
一言に別れを引き受けて
いつの日か期すもない財界
終わらない時間
僕らの距離は
いたく′いたく?く
其方よ′どうか?を止めて
永遠な別れはない
時間を過ぎて
時代を?り越えて
其方を守るから
-----------------------------------------------------------------
原曲は家事がないことだったが韓国のイヌヤシャ Fan (シルバー虎様) 中に一人が
韓国語歌詞を付けてその曲をカバーした歌たちがいくつありましたね.
その映像たちあげて見ます.