圓澤이라는 화상이 있었는데, 그는 佛學에 조예가 깊어 사람들의 존경을 받고 있었다.
그에게는 李源善이라는 친구가 있는데 두 사람의 우정 또한 남다른 데가 있었다.
어느날 두 사람이 함께 여행을 하는데, 어떤 곳을 지나가다 만삭이 된 몸으로 힘겹게 물을 긷고있는 여인을 보게 되었다.
원택은 그 부인을 가리키면서 이원선에게 말했다.
”저 부인은 이미 임신한 지가 3년이 되었는데, 내가 환생하여 그의 아들이 되길 기다리고 있다네. 나는 그동안 계속 환생하기를 피해왔는데, 오늘 그녀를 보았으니 더이상 피할 수가 없을 것 같네. 3일 이내에 저 부인이 출산을 할테니 그때 자네는 그녀의 집에 가서 한번 보게. 만약 갓난아이가 자네를 보고 웃으면 그것이 바로 나인 줄 알게. 그리고 13년 후의 중추절 밤에 나는 杭州의 天竺寺에서 자네를 기다리겠네. 우리 그때 다시 만나세.”
그 말을 들은 이원선은 원택이 농담을 한다고 생각했다.
어떻게 아기가 3년이나 뱃속에 있을 수 있으며, 또한 그 아이가 원택 자신이라니 너무 황당한 소리로 여겨졌기 때문이다.
두 사람이 마침내 여행을 끝내고 서로 헤어지고 난 바로 그날 밤, 이원선은 원택 화상이 입적했다는 연락을 받았다. 그렇게 건강하여 자기와 함께 여행까지 한 원택이 그날 밤 입적했다는 소식을 받은 이원선은 깜짝 놀라 그가 한 말을 상기하였다. 그래서 이원선은 원택의 말대로 3일 지난 후 만삭이었던 부인의 집으로 가서 아기를 보았다.
그러자 과연 아기는 그를 보고 빙그레 미소를 지었다.
그로부터 13년의 세월이 흘러 중추절 밤이 되자, 이원선은 약속에 따라 항주의 천축사를 찾아갔다.
그가 막 절문을 도착하였을 때에 한 목동이 소의 등 위에 앉아 노래를 부르고 있었다.
삼생의 인연으로 맺어진 영혼이여
정든 사람이 멀리서 찾아오니
달맞이가 무슨 대수인가
이 몸은 다른 몸으로나마
아직 존재하도다
오늘날 사람들은 서로간에 특별한 인연이 있음을 비유하며, 상대가 나를 도와주었을 때에 “三生有幸”이라고 감사하며 상대를 칭찬할 경우 이 성어를 사용한다.
三生有幸
円沢というやけどがあったが, 彼は 仏学に造詣が深くて人々の尊敬を受けていた.
彼には 李源善という友達がいるのに二人の友情も特別な所があった.
ある日二人が一緒に旅行をするのに, どんな所を通り過ぎて満朔になった身でかろうじて水を汲んでいる女人を見るようになった.
ワンテックはその奥さんを示しながら二元船に言った.
あの奥さんはもう姙娠してから 3年になったが, 私が生まれ変わって彼の息子になるように待っているよ. 私はその間ずっと生まれ変わるのを避けて来たが, 今日彼女を見たからこれ以上避けることができなさそうだね. 3日以内にあの奥さんが出産をするからあの時お前は彼女の家へ行って一度見るように. もし赤ん坊がお前を見て笑えばそれがちょうどナイン竝び分かるように. そして 13年後の仲秋節夜に私は 杭州の 天竺寺でお前を待つのね. 私たちあの時また会おう.
その言葉を聞いた二元船はワンテックが冗談をすると思った.
どんなに赤んぼうが 3年や腹の中にあり得て, またその子供がワンテック自分だってとても荒唐な音で思われたからだ.
二人が遂に旅行を終わらせてお互いに別れてからすぐその晩, 二元船はワンテックやけどが入籍したという連絡を受けた. そんなに元気で自分と一緒に旅行までしたワンテックがその晩入籍したという消息を受けた二元船はびっくりして彼が言った言葉を思い出した. それで二元船はワンテックの言葉通り 3日経った後満朔だった奥さんの家に行って赤んぼうを見た.
すると果して赤んぼうは彼を見てにっこりほほ笑みをした.
それから 13年の歳月が経って仲秋節夜になると, 二元船は約束によって航走の天竺寺を尋ねた.
彼がちょうどゾルムンを到着した時に一羊飼いが牛などの上に座って歌を歌っていた.
三生の縁に結ばれた魂よ
なじんだ人が遠くから尋ねて来たら
月見が何の代数か
が身は他の身でも
まだ存在し
今日人々はお互いに特別な縁があることを比喩して, 相手が私を助けてあげた時に ¥"三生有幸¥"と感謝して相手を誉める場合この盛漁を使う.