자유게시판 FreeStyle

 그 날

 

 

 

 많은 사람이 해일을 예기 해 피난해, 해일의 모습을 촬영하고 있었다.


 

 

( ̄◇ ̄;) 처음은 즐거운 듯 하는 고교생들의 소리도 서서히···

 

 

 

 


( ̄◇ ̄;) 굉장하다···

 

(. .)   이 아저씨는 회사의 사장씨로,

사원과 함께 돈대에 피난한 후, 해일을 촬영한 것 같다.


(. .)   그런데도, 거대 해일이 온다고는 생각하지 않았던 것이, 외치는 말로 안다.

 

 

!Σ( ̄□ ̄;) 이렇게 거대한 해일이 온다고는!!!

 

 


(o;_;) o 설마 천년에 1도의 해일이 온다고는···

 

 

 

 

 

 

 

( -∇-) 그런데도···

 

 

 

 

 

( -∇-) 9 해일에 대비하고 있었던 것이다.

 

 

 


일본이 세계에 자랑하고 있던 높이 10 m의 방파제들

카마이시항의 방파제

http://www.pa.thr.mlit.go.jp/kamaishi/port/km04.html

 

 

 

 (세계 제일이라고 말해진 ) 오후나토의 방파제

 (주···해일이 초래하자때는 틈새의 수문을 닫아 해일의 진입을 막는 것이다)

 

 

(`Д′)  인간 힘의 너무나 약한 일인가!!

 


(>_<) 이것들을 넘고, 해일은 덮쳐 왔던 것이다.

 

 


(o;_;) o  해일만이라고는 할 수 없지만, 약 17만 6 센도가 피해를 당해,
약 2만 3천명이 희생이 되었다.


 

 

( -∇-) 그런데도 해일의 피해 지역의 주민의 1할 정도이다.

 

 

 

 

 

o( ^_^ ) o9 비율의 사람들은 도망쳤던 것이다.

 

 

 

 

(·∀·) 9   이것이 해일에 대비해 온 성과가 아닌가!!

 

 

 


( -∇-)···

 

 

 


(o;_;) o 그런데도···

 

 

 

 

(o;_;) o 희생이 너무 많다···

 

 

 


 

 

(o;_;) o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ̄~ ̄;) 이 교훈을 향후에 활용하려면  어떻게 하면 좋은 것일까?


( -∇-) あの日2「想定外の津波」

 あの日

 

 

 

 多くの人が津波を予期して避難し、津波の様子を撮影していた。


 

 

( ̄◇ ̄;) 最初は楽しそうな高校生達の声も徐々に・・・

 

 

 

 


( ̄◇ ̄;) 凄い・・・

 

(..)  このおじさんは会社の社長さんで、

社員と一緒に高台に避難した後、津波を撮影したらしい。


(..)  それでも、巨大津波が来るとは思っていなかったことが、叫ぶ言葉で分かる。

 

 

!Σ( ̄□ ̄;)こんなに巨大な津波が来るとは!!!

 

 


(o;_;)o まさか千年に1度の津波が来るとは・・・

 

 

 

 

 

 

 

( -∇-) それでも・・・

 

 

 

 

 

( -∇-)9 津波に備えていたのだ。

 

 

 


日本が世界に誇っていた高さ10mの防波堤たち

釜石港の防波堤

http://www.pa.thr.mlit.go.jp/kamaishi/port/km04.html

 

 

 

 (世界一と言われていた)大船渡の防波堤

 (註・・・津波が来そうなときは隙間の水門を閉めて津波の進入を塞ぐのである)

 

 

(`Д´)  人間の力のなんと弱いことか!!

 


(>_<) これらを乗り越えて、津波は襲ってきたのだ。

 

 


(o;_;)o  津波だけとは限らないが、約17万6千戸が被害に遭い、
約2万3千人が犠牲になった。


 

 

( -∇-) それでも津波の被害地域の住民の1割程度である。

 

 

 

 

 

o( ^_^ )o9割の人達は逃げ延びたのだ。

 

 

 

 

(・∀・)9  これこそが津波に備えてきた成果ではないか!!

 

 

 


( -∇-) ・・・

 

 

 


(o;_;)o それでも・・・

 

 

 

 

(o;_;)o 犠牲が多すぎる・・・

 

 

 


 

 

(o;_;)o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( ̄~ ̄;) この教訓を今後に生かすにはどうすれば良いのだろうか?



TOTAL: 33662

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
24742 트랜스포머3은 어릴적 로봇격투의 최....... krisunaa1 2011-06-30 908 0
24741 FBI 수사관은 우리들(일본인과 한국인)....... ポルガ 2011-06-30 1114 0
24740 그 독도라든지 타케시마라든가 말하....... ポルガ 2011-06-30 1154 0
24739 자주(잘) 라든지 보이지만 ポルガ 2011-06-30 1117 0
24738 추억의 사진 한 장 kkkkkkkkk 2011-06-30 1037 0
24737 일본인 해외 여행자의 부끄러운 행동 kkkkkkkkk 2011-06-30 857 0
24736 어째서 JKCLUB는 아니고 KJCLUB인가 생각....... ポルガ 2011-06-30 1097 0
24735 독도에 무단으로 접근하면 일본인은 ....... kkkkkkkkk 2011-06-30 1520 0
24734 어제,인근의 CGV에서 영화를 한프로 때....... kingwangzzang 2011-06-30 957 0
24733 나의 송별회 Dartagnan 2011-06-30 1064 0
24732 KPOP 에 관심없는 일본인 kkkkkkkkk 2011-06-30 927 0
24731 한국 연예인은 팔리지 않는 kkkkkkkkk 2011-06-30 1101 0
24730 인신매매 세계지도 kkkkkkkkk 2011-06-29 965 0
24729 ( -∇-) 「사랑의 탄환」 tarouza 2011-06-29 1056 0
24728 한국남자는 인기가 없는 kkkkkkkkk 2011-06-29 3864 0
24727 일본의 여름 패션 kkkkkkkkk 2011-06-29 935 0
24726 히라가나가, 쓸 수 없다···TT SugarlessTea 2011-06-29 961 0
24725 안녕하세요. stuy 2011-06-29 964 0
24724 야친구 모집 ポルガ 2011-06-29 1107 0
24723 내일은 트랜스포머3가 개봉하고 있네....... krisunaa1 2011-06-29 2275 0