【베이징 = 후루야 고이치] 동일본 대지진에 대한 중국 언론이 “일본 민중의 “활동”이 강한 인상을주고있다”(제일 재경 일보) “일본인은 왜 이렇게 냉정 한가”(신 경 보) 같은 기사를 잇따라 보도했다. 2008 년 지진으로 일부 혼란도 전해지고 있으며, 시민 놀라움이 보도에 주목하고있는 것 같다.
국제 정보지 환구시보는 12 일 “일본인의 진정이 세계에 감회를주고있다.” 평소 일본에 엄격한 논조의 많은 동지지만, “(도쿄에서는) 수백 명이 광장으로 대피했지만, 남성은 여성을 돕고 쓰레기 하나 떨어지지 않았다”고 소개했다.
중국 중앙 TV는 피해 지역에 중국의 안내가있는 것을 지적. 아나운서는 “외국인에게도 배려를 일본에 너무 감동”고 말했다.
보도를 본 베이징시 여자 (57)는 “대단한 일본인의 사이에는 “도덕”이라는 피가 흐르고 있다고 생각한다”고 아사히 신문에 말했다.
힘내세요. ^^
【北京 = フルなのKoichi] 東日本大震災に対する中国言論が日本民衆の ¥"活動¥"が強いインサングウルズゴある(一番財政経済省日報) 日本人はどうしてこんなに冷情なのか(申卿補) みたいな記事を相次いで報道した. 2008 年地震で一部混乱も伝わっているし, 市民驚きが報道に注目しているようだ.
国際情報誌環球時報は 12 日日本人の真情が世界にガムフェルルズゴある. 普段日本に厳格な論調の多くの同志だが, (東京では) 数百人が広場で待避したが, 男性は女性を助けてごみ下も落ちなかったと紹介した.
中国中央 TVは被害地域に中国のアンネがイッヌンのを指摘. アナ運では外国人にも思いやりを日本にあまり感動高言った.
報道を見た北京市女 (57)はすごい日本人の間には ¥"道徳¥"という血が流れていると思うと朝日新聞に言った.
http://goo.gl/zIkUs
力を出してください. ^^