자유게시판 FreeStyle


저희는 통역·번역 전문회사인 랭스테크입니다.


통역.번역은 그 나라의 문화와 사회를 고려하여 기업고객님과 개인고객님의

소통을 더 원활하게 진행할 수 있어야 합니다.

저희 랭스테크는 20년 이상의 경험을 바탕으로

고객님의 비즈니스를 성공으로 이끌어 드리겠습니다.


실력과 경험으로 보여드리겠습니다.


danbi@langs.co.kr

通訳・翻訳専門会社であるランステックです.


私どもは通訳・翻訳専門会社であるランステックです.


通訳.翻訳はその国の文化と社会を考慮して企業お客様と個人お客様の

疎通をもっとなだらかに進行しなければなりません.

私どもランステックは 20年以上の経験を土台で

お客様のビジネスを成功に導いて上げます.


実力と経験でお見せ致します.


danbi@langs.co.kr


TOTAL: 33662

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
32502 요즘 한국 대도시들 인구 현황 으나야 2023-05-13 842 0
32501 스웨덴의 물고기의 전통 요리와 고기....... nnemon2 2023-05-09 1107 0
32500 토마토(tomato)의 역사외 nnemon2 2023-05-08 1412 0
32499 닭고기의 마렌고풍(프랑스·이탈리아....... nnemon2 2023-05-06 1350 0
32498 달리 대안이 없네요? 뽀독 2023-05-06 707 0
32497 통역·번역 전문회사인 랭스테크입니....... langskim 2023-05-03 663 0
32496 미국의 106년의 역사를 가지는 과자외 nnemon2 2023-05-01 1129 0
32495 プルーン(prune)の歴史他 nnemon2 2023-04-30 1142 0
32494 쥠스시(도쿄의 전통 요리) 외 nnemon2 2023-04-30 1305 0
32493 마카로니(macaroni)의 역사외 nnemon2 2023-04-30 1099 0
32492 29일에 레스테로 발생했으므로 테스트....... (12) plum0208 2023-04-30 682 0
32491 세일러 문(Sailor Moon)의 테마곡외 nnemon2 2023-04-26 1491 0
32490 Love Making Music외 nnemon2 2023-04-26 1772 0
32489 Smooth Night JAZZ他 nnemon2 2023-04-26 1825 0
32488 무첨가 소세지와 미트 볼 (1) nnemon2 2023-04-26 1700 0
32487 적당하게 전의 투고보다 2 nnemon2 2023-04-26 1154 0
32486 適当に前の投稿より1 nnemon2 2023-04-26 1505 0
32485 (이)라고 st plum0208 2023-04-26 740 0
32484 우즐성❤️20~30대초반 발기부전원인*....... loney2023 2023-04-26 734 0
32483 친구들을 초대하려고하는데 시작부터....... 뽀독 2023-04-26 735 0