짧은 추석연휴가 끝나자마자 열린 정모로 참가인원이 저조할 줄 알았는 데.....41명의 많은 인원이 모였습니다. 이 날은 사토코상의 송별회도 겸하여 귀국을 아쉬워 하는 사람들이 많았습니다. 모두 늦더위에 건강 유의히시길 바라구요~ 건강한 모습으로 또 다음 주에 뵙겠습니다.
일본인은 동경에서 여행 중이신 루이상, 시마다상, 메구미상, 서울에서 사업하시는 빙고(사토우)상, 회사원이신 아키히로상, 하마나상, 야마시타상, 유학생이신 리에상, 시즈카상, 노리코상, 사토코상이 참가하셨습니다.
서울에 비지네스, 유학,여행으로 와 계시는 일본인과 술이라도 한 잔 하면서 평소 쌓으신 일본어실력도 발휘하고 건전한 교류를 원하시는 한국인~!! 수요일 정모는 연령에 관계없이 참가하실 수 있는 전체정모입니다. 서로 어학실력 향상은 물론,유익한 정보와 다양한 인맥을 넓혀 보세요~
멀리 인천,수원,일산,안양에서도 어려운 발걸음 해 주신 분도 계십니다. 물론, 처음에는 혼자 참가하시는 분들이 많이 계십니다~ 서로 인사 나누고 어울리시면 금방 어색한 분위기가 사라집니다. 일본어 실력보다는 사람과의 교류를 중시하는 모임이므로 일본어 실력이 초보이신 분도 환영입니다. 혼자라고 주저하지 마시고 가벼운 마음으로 참가해 보세요*^* ☆♡☆제221회 한일교류노미까이☆♡☆ 연령관계없이 모이는 전체정모로 매주 수요일 개최
☆♡☆제62회 3050한일교류노미까이☆♡☆
30대이상 모이는 정모로 매주 토요일 개최
◆일시 : 2008년 9월 20(토) 20:00시~
[오프모임참가신청게시판]에 신청 휴대전화 010-7315-9393으로 문자메일이나 통화로 신청 |
短い秋夕連休が終わるやいなや開かれた定期会で参加人員が低調なとはアルアッヌンところ.....41人の多くの人員が集まりました. が日はサトコサングの送別会もかたがた帰国を惜しむ人々が多かったです. 皆残暑に健康ユウィヒシギル願うんです‾ 元気な姿でまた来週にお目にかかります.
日本人は 東京で旅行中のルイ上, シマ多相, Megumi上, ソウルで事業なさる氷庫(Satou)上, 会社員であるAkihiro上, 下馬裸像, Yamashita上, 留学生であるりえ上, シズカサング, 掻リコー上, サトコサングが参加しました.
ソウルにビジネス, 留学,旅行でわいらっしゃる日本人とお酒でも一杯飲みながら 普段積んだ日本語実力も発揮して健全な交流を願う韓国人‾!! 水曜日定期会は年齢にかかわらず参加することができる全体定期会です. お互いに語学実力向上は勿論,有益な情報と多様な人脈を広げて見てください‾
遠く仁川,水原,一山,安養でも難しい足してくださった分もいらっしゃいます. 勿論, 初めには一人で参加する方々がたくさんいらっしゃいます‾ お互いにあいさつ交わして似合えばすぐぎこちない雰囲気が消えます. 日本語実力よりは人との交流を重視する集まりなので日本語実力が初心者である 分も歓迎です. ひとりとためらわなくて軽い心で参加して見てください*^* ☆〓☆第221回ハンイルギョリュノ−ミカイ☆〓☆ 年齢関係なしに集まる全体定期会で毎週水曜日開催
☆〓☆第62回 3050ハンイルギョリュノ−ミカイ☆〓☆
30台以上集まる定期会で毎週土曜日開催
◆日時 : 2008年 9月 20(土) 20:00時‾
[オフの集まり参加申請掲示板]に申し込み 携帯電話 010-7315-9393で文字メールや通話で申し込み |