안녕하세요?
저희 회사는 한중일에 사무실을 운영하며, 한국/일본의 대기업을 대상으로 IT 시장의 리서치/컨설팅을 하는 업체 입니다.
현재 동경 본사에서 한국어가 가능하신 일본 스태프(번역 업무)를 모집하고 있습니다. 한국과 일본의 문화 교류뿐만 아니라 관련 직업을 원하시는 분이라면 좋겠습니다.
아래 내용을 확인해보시고 원하시는 분들은 저에게 메일 부탁드립니다. 주변분을 추천해 주셔도 좋습니다.
——모집내용———
ROA Group, Inc. (로아그룹)은 유무선통신사업자, 다국적 벤더, 정부기관을 대상으로 한 시장조사 및 전략컨설팅을 수행하는 IT전문 리서치 & 컨설팅 기관입니다.
일본에 Headquarter를 두고 한국과 중국에 현지 오피스를 둔 한중일 시장을 중심으로 전세계 시장 고객에게 서비스를 제공하는 컨설팅 업체로서 시장조사, 전략컨설팅, Industry Research Report 발행, Localized된 Custom Project 진행 등 사업범위를 확장함에 따라 IT 시장관련 번역 인력을 모집합니다.
1. 모집분야 : 번역 인력 (한국어->일본어)
2. 공통 지원자격 : 일본인으로써 한국어/일본어 번역이 가능한 자, ㈜ROA Group 동경본사 근무 희망자 ( 영어 가능자 우대)
3. 모집개요
1) 모집인원 : ○ 명
2) 모집기간 : 5월 25일까지
4. 제출서류
1) 자기소개서 (자유양식)
2) 이력서
5. 지원방법 : 이메일 접수 ( steve@researchonasia.com )
6. 전형방법
1) 1차 서류전형
2) 2차 ㈜ROA Group 대표자 면접 (인터뷰 일시는 개별 통보)
7. 문의사항 접수 : 이메일 (steve@researchonasia.com ) * 전화 문의 불가
8. 유의 사항
각 전형 방법 과정중 합격자에 한해서만 개별 통보
9. 기타 참조 사이트
1) 로아그룹 Korea Corporate / Report Selling Site : http://www.roagroup.co.kr
2) 로아그룹 모바일 DB 서비스 사이트 http://db.researchonasia.com
3) 로아그룹 한일 Global Site : http://www.researchonasia.com
こんにちは? 当社は韓中日に事務室を運営して, 韓国/日本の大企業を対象で IT 市場のリサーチ/コンサルティングをする業社です. 現在東京本社で韓国語が可能な日本スタッフ(翻訳業務)を募集しています. 韓国と日本の文化交流だけではなく関連職業を願う方なら良いです. 下の内容を確認して見て願う方々は私にメールお願い致します. ズビョンブンをお勧めしてくださっても良いです. ----募集内容------ ROA Group, Inc. (ロアグル−ム)は有無先通ジェントルマン業者, 多国籍ベンダー, 政府機関を対象にした市場調査及び戦略コンサルティングを遂行する IT専門リサーチ & コンサルティング機関です. 日本に Headquarterを置いて韓国と中国に現地オフィスを置いた韓中日市場を中心に全世界市場顧客にサービスを提供するコンサルティング業社として市場調査, 戦略コンサルティング, Industry Research Report 発行, Localizedになった Custom Project 進行など事業範囲を確張するによって IT 市場関連翻訳人力を募集します. 1. 募集分野 : 翻訳人力 (韓国語->日本語) 2. 共通支援資格 : 日本人として韓国語/日本語翻訳が可能なさあ,