안녕하세요...^^
일본어과 다니는 학생인데요..리포트때문에 모르는게 있어서요..
일본어로 좀 부탁할께요..
1. 저희 병원이 지정한 타이레놀 250mg 제품이 아닌 타이레놀 500mg 의
제품이 있었습니다.
2. 용량이 다른제품이라 바로 운임 착불로 반송했사오니, 남아있는 약이
조금밖에 없으므로 빨리 지정 용량의 제품으로 발송해 주시도록 부탁
드립니다.
비즈니스 레터를 일본어로 쓰는 리포트걸랑요...좀 어려워서요...
제 힘으론..^^
근데 이런씩으로 쓰는것이 맞는건가요...?
꼭 좀 가르쳐주세요....
꼭 좀 가르쳐주실꺼죠....^^
안녕하세요...^^ 일본어과 다니는 학생인데요..리포트때문에 모르는게 있어서요.. 일본어로 좀 부탁할께요.. 1. 저희 병원이 지정한 타이레놀 250mg 제품이 아닌 타이레놀 500mg 의 제품이 있었습니다. 2. 용량이 다른제품이라 바로 운임 착불로 반송했사오니, 남아있는 약이 조금밖에 없으므로 빨리 지정 용량의 제품으로 발송해 주시도록 부탁 드립니다. 비즈니스 레터를 일본어로 쓰는 리포트걸랑요...좀 어려워서요... 제 힘으론..^^ 근데 이런씩으로 쓰는것이 맞는건가요...? 꼭 좀 가르쳐주세요....