[동아일보]
“걷어라 걷어라 팔뚝을 걷어라.”
9일 오후 3시 반경 서울 중구 신당동 광희초등학교 디지털도서실에서 열린 2학년 국어수업. 한 40대 여성이 2학년 3반 학생 28명 앞에서 교과서에 실린 시 ‘예방주사’를 힘들여 또박또박 읽고 난 뒤 소녀처럼 해맑은 웃음을 지었다.
이 여성은 다름 아닌 아베 신조 일본 총리의 부인 아베 아키에(安倍昭惠·44) 여사다.
아키에 여사는 4일 뮤지컬 ‘겨울연가’ 개막식에 직접 참석하기도 한 한류(韓流) 팬이다. 그는 ‘겨울연가’를 보며 2년 전부터 한국어를 배우기 시작해 자유롭게 인사를 건네고 책도 막힘없이 읽을 정도의 한국어 실력을 갖췄다.
한국 정부는 한국의 초등학교를 직접 찾아보고 싶다는 아키에 여사의 뜻을 받아들여 광희초교로 안내했다.
그는 “(시를 읽는 게) 긴장됐지만 한국 아이들의 수업을 참관할 수 있어 즐거웠다”면서 “시를 미리 받아 두세 번 읽어 보며 연습했다”고 일본어 통역관을 통해 말했다.
아베 총리의 부인이 책을 읽은 장면이 동아일보 인터넷 신문에 올라왔습니다.
다양한 리플이 달려 있네요.
한국의 고위 관리층 부인들도 배워야한다-
일본 여성은 지극히 가식적이다―
정치적인 이용일 뿐이다.
등등
물론 한국이 좋아서가 아니라 한국 드라마가 좋아서 한국어를 배운 것을 수도 있지만
가식이든-진심이든―
한 나라의 고위 관리직 부인으로서의 저런 노력은
높이 살만한 것이라고 생각되네요-
[東亜日報]
“集めなさい集めなさい下腕を集めなさい.”
9日午後 3時半頃ソウル中区新堂洞狂喜小学校デジタル図書室で開かれた 2年生国語授業. おおよそ 40代女性が 2年生 3組学生 28人の前で教科書に載せられた時 ‘予防注射’を苦労してきちんきちんと読み上げた後少女のように白くて清い顔をほころばした.
が女性は外でないAbe信條日本総理の否認Abeあきに(安倍昭恵・44) 女史だ.
あきに女史は 4日ミュージカル ‘冬恋歌’ 開幕式に直接参加したりした韓流(韓流) ファンだ. 彼は ‘冬恋歌’を見て 2年前から韓国語を学び始めて自由にあいさつを掛けて本も支えることなしに読むほどの韓国語実力を取り揃えた.
韓国政府は韓国の小学校を直接捜してみたいというあきに女史の意を受け入れて狂喜初校で案内した.
彼は “(詩を読むのが) 緊張されたが韓国子供達の授業を参観することができて楽しかった”と “市を未里受けておこう番(回)読んで見ながら練習した”と日本語通訳官を通じて言った.
Abe 総理の否認が本を読んだ場面が東亜日報インターネット新聞に上って来ました.
多様なリップルが走っていますね.
韓国の高位管理層奥さんたちも学ばなければならない-
日本女性は極めてけれん的だ―
政治的な利用であるだけだ.
等々
もちろん韓国が良くてはなく 韓国ドラマが良くて韓国語を学んだことを首都あるが
けれんでも-本気でも―
一国の高位管理職奥さんとしてのあんな努力は
高く買うに値することだと考えられますね-