일본인이 발명한 것 같은 digital camera 라는 것이 필름과는 다르고 쉽게 좋은 결과물을
얻을 수 있어 취미로 사진을 찍는 남자들이 많이 늘었습니다. 풍경도 찍고 동물도 찍지만 여성을
모델로 찍고 싶기도 할텐데 바로 dslr의 붐과 같은 시기에 시작된 서울 모터쇼, 그 곳의 캠페인
모델은 사진사들에게 무료로 모델링을 해주는 친절한 명물이 되었습니다.
언뜻 듣기에 가정 사정이 불우한 고등학생이나 대학생의 생활비를 벌기에 좋은 아르바이트라고
들었습니다.저에겐 딸 정도의 연배가 되겠네요.당황스러운 위의 글의 비난을 보고 구글링으로
사진을 검색해 보았습니다.
화장을 좀 했을뿐 특별히 미인도 아니고 오히려 살도 많이 찐 편이 아닌가? 왜 일본인은 그녀가
싫습니까? 나의 눈에는 오히려 모델이 되려고 매일 매일 열심히 노력했을 성실한 모습만
보이네요.또 전신이 성형 수술을 했다고 단정하는 근거는 없는 것이 아닙니까?
일본에도 이보다 훌륭한 자연 미인은 많지 않나요? 어린 그녀에게 너무 심한 말을
한 것이 아닙니까?
이 씩씩한 모델이 왜 무엇을 잘못한 것인지 이해 할 수가 없어서 깊은 밤 하소연을 좀
했습니다.
모터쇼의 예쁜 사진이 많이 있네요. 저의 취향은 아래 쪽입니다.
모두 좋은 주말 되시기를
日本人が発明したような digital camera ということがフィルムとは違って易しく良い結果物を
得ることができて趣味で写真を撮る男たちがたくさん増えました. 風景も取って動物も取るが女性を
モデルに取りたかったりするはずだがすぐ dslrのブームの同じ時期に始まったソウルモーターショー, その所のキャンペーン
モデルは写真師たちに無料でモデリングをしてくれる親切な名物になりました.
小耳にはさむのに家庭事情が不遇な高等学生や大学生の生活費を儲けるのに良いバイトだと
入りました.私には娘位の年配になりますね.狼狽する上の文の非難を見てググルリングで
写真を検索して見ました.
化粧をちょっとしただけ特別に美人でもなくてむしろ肉もたくさん蒸した方ではないか? どうして日本人は彼女が
嫌いですか? 私の目にはむしろモデルになろうと毎日毎日熱心に努力したまじめな姿だけ
見えますね.また電信が成形手術をしたと断定する根拠はないのではないですか?
日本にもこれより立派な自然美人は多くないんですか? 幼い彼女にひどすぎる言葉を
したのではないですか?
の逞しいモデルがどうして何を間違ったか理解することができなくて深い夜哀訴をまどろみ
しました.
モーターショーのきれいな写真がたくさん ありますね. 私の趣向は下のの方です.
皆良い週末になるのを