저희 회사의 실장님 댁에 자주 놀러가곤 하는데(실은 오래전부터 알고 지내왔습니다.)
매니어인데다 일본에서 일을 한 적도 있는 일본통인 분 입니다.
中島みゆき 의 singles 앨범들을 가지고 계신데 술을 마시며 자주 듣습니다.
저는 이 곡이 제일 마음에 든다고 하니 “너의 외모에 걸맞는 걸쭉한 사랑노래다” 라며
일본어 실력이 영 별로인 저를 위해 동시통역을 해 주셔서 무슨 뜻인지 알 수 있었습니다.
目を開いた時, あなたを最初に見たい.
当社の室長お宅によく遊びに行ったりするのに(実はずいぶん前から分かって過ごしました.)
オタクのうえ日本で仕事をならなかった事もある日本通仁分です.
中島みゆき 義 singles アルバムたちを持っていらっしゃったのにお酒を飲んでよく聞きます.
私はこの曲が第一 気に入ると言ったらお前の外貌にふさわしいどろどろな愛歌だと言いながら
日本語実力が本当に良くない私のために同時通訳をしてくださって何の意味なのか分かりました.