우리동네

 

 

 

작년의 12월의 전반, 그녀와 요코하마에, 일박해 왔을 때의 물건입니다.요코하마는, 도쿄 area의 바다의 현관문(gateway)이 되고 있는 큰 항구도시입니다.나는, 요코하마는, 일의 용무에서도, 잘 방문합니다만, 요코하마의 항구도시의 분위기를 좋아하고, 휴일에도, 잘 놀러 갑니다.요코하마는, 도쿄도심부의 우리 집으로부터, 당일치기로, 충분히 놀아 돌아올 수가 있습니다만, 이따금, 1박 하고, 하거나 놀러 갑니다.

 

 

이 때의 첫날(이하, 이 날이라고 씁니다)은, 일의 용무로, 요코하마를 방문하고 있었습니다만, 빨리, 일을 끝냈습니다.

 

 

그녀와 요코하마역 주변(요코하마 최대의 번화가 한편, 도쿄의 남부 교외 최대급의 번화가)에 있는, 소고(sogo) 백화점 요코하마점(아래의 보충 설명 참조)에서 만나 소고(sogo) 백화점 요코하마점의, 식료품 판매장에서, 이 날의 밤, 호텔에서 먹는, 케이크(cake)를 샀습니다.
소고(sogo) 백화점 요코하마점:소고(sogo) 백화점은, 원래, 오사카(도쿄에 뒤잇는, 일본 제2의 도시권 인구를 가지는 도시.일본의 상업의 중심 도시)에 거점(본사 및, 본점)을 두고 있던, 일본의 백화점의 체인(chain)(1830년 창업).1985년에 개점한, 소고(sogo) 백화점의 요코하마의 점포(소고(sogo) 백화점 요코하마점)는, 개점 당시 , 아시아에서 최대, 또, 아마 세계에서도 유수한 규모의(아시아에서 최대, 또, 아마 세계에서도 유수한 규모의 판매장 면적을 자랑한다), 백화점이었습니다.상술한 대로, 소고(sogo) 백화점은, 원래, 오사카에 거점(본사 및, 본점)을 두는 백화점의 체인(chain)이며, 소고(sogo) 백화점을 대표하는 점포(소고(sogo) 백화점을 대표하는 백화점)는, 소고(sogo) 백화점 오오사카점(소고(sogo) 백화점의 오사카의 본점)였지만, 2009년에, 소고(sogo) 백화점 오오사카점(소고(sogo) 백화점의 오사카의 본점)가 폐점한 다음은, 소고(sogo) 백화점의 요코하마의 점포(소고(sogo) 백화점 요코하마점)가, 실질적으로, 소고(sogo) 백화점을 대표하는 백화점이라고 한 느낌이 되고 있어 현재는, 소고(sogo) 백화점은, 어느 쪽일까하고 말하면, 동경권에 거점을 두는, 백화점이라고 말한 기분이 들고 있습니다.소고(sogo) 백화점 요코하마점은, 소고(sogo) 백화점의, 백화점안에서, 최대의 매상고와 소고(sogo) 백화점의, 치바(chiba)(도쿄의 동부 교외에서 최대의 번화가)의 점포(소고(sogo) 백화점 치바(chiba) 점)에 이어, 2번째의 규모(2번째의 판매장 면적)를 자랑하는, 백화점이 되고 있습니다(상술한 대로, 소고(sogo) 백화점 요코하마점은, 1985년의 개점 당시 , 소고(sogo) 백화점의, 백화점가운데 뿐만이 아니라, 아시아에서 최대, 또, 아마 세계에서도 유수한 규모의(아시아에서 최대, 또, 아마 세계에서도 유수한 규모의 판매장 면적을 자랑한다), 백화점에서 만났지만, 소고(sogo) 백화점 치바(chiba) 점(1967년 개점)이, 1993년에 규모를 확대한 일에 의해, 빠뜨려졌습니다).덧붙여서, 소고/`isogo) 백화점 치바(chiba) 점의 매상고는, 소고(sogo) 백화점의, 백화점안에서, 소고(sogo) 백화점 요코하마점에 이어, 2번째가 되고 있습니다.

 

 

 

 

이 날은, 미나토미라이(minatomirai) 지구에 있는, 규모의 큰, 준고급 class의 호텔의 하나, Yokohama Bay Hotel Tokyu에 숙박했습니다.미나토미라이(minatomirai) 지구는, 요코하마의 도심부의 해안의 지구의 하나로, 요코하마의 도심부에서, 가장, 새롭게 개발된(1980년대부터 개발된(본격적인 개발은, 1980년대 후반부터)), 요코하마의 도심부가 새로운 주상복합 지구입니다.

 

 

 

사진 이하 7매.landmark plaza(미나토미라이(minatomirai) 지구에 있는 쇼핑 몰(shopping mall)의 하나)의, 작년의 크리스마스 트리(Christmas tree).덧붙여서, 요코하마의, 미나토미라이(minatomirai) 지구에는, 내가, 아는 한, 5개의 쇼핑 몰(shopping mall)이 있습니다.작년의 크리스마스(Christmas) 시기의, landmark plaza는, 재작년에 계속해, 도쿄도심의, 마루노우치(marunouchi) area(도쿄도심부안에서도, 중심적인 지역에 위치한다.도쿄를 대표하는 비즈니스(business)의 중심지구.최근 10 수년위는, 상업지구로서도 주목을 받고 있다)와 연동하고, Disney를 테마로 한 장식물등을 실시하고 있고, 그 관련으로, landmark plaza의, 작년의 크리스마스 트리(Christmas tree)는, Disney의 신데렐라(Cinderella)를 테마로 한 것이 되고 있었습니다.







 






 

 






 






 






 



 

 





 

 






 


 

 

 

 

사진 이하 21매.Queen’s Square(미나토미라이(minatomirai) 지구에 있는, shopping mall의 하나).














 




 

 

 

 

 

 

사진 이하 18매.Queen’s Square의, 작년의 크리스마스 트리(Christmas tree).



 



 



 



 


















 




 







 



 





 




 

 




 





 



 






 





 







 






 

 



 




 

 






 






 

 





 

 

 

 

 

사진 이하 2매의, 큰 관람차는, Cosmo Clock.일찌기, 세계 최대의 관람차인, 큰 관람차입니다.













 


미나토미라이(minatomirai) 지구에는, Intercontinental Yokohama Grand 호텔, Yokohama Royal Park Hotel, Yokohama Bay Hotel Tokyu라고 말하는, 셋의, 주요한, 준고급 class의 호텔이 있습니다(어느 쪽도, 규모의 큰 호텔이며, 요코하마의 주요한 고급 class 호텔의 일각을 구성해 있습니다).이 때는, 그 안의 하나, Yokohama Bay Hotel Tokyu에 숙박했습니다(덧붙여서, 현재까지, 개인적으로, Intercontinental Yokohama Grand 호텔, Yokohama Royal Park Hotel에, 각각 6회씩, Yokohama Bay Hotel Tokyu에, 7회, 숙박한 일이 있습니다.숙박하는 것 외에도, 이것등의 호텔의, 레스토랑만 이용하는 일도 있습니다).Yokohama Royal Park Hotel, Yokohama Bay Hotel Tokyu, Intercontinental Yokohama Grand 호텔은, 어느 쪽도, 방의 창으로부터 바라보는, 큰 관람차(Cosmo Clock)와 항구의 야경이, 훌륭합니다만(다만, 방에 의), 개인적으로, 이 세 개의 호텔안에서, 방으로부터의 전망(다만 방에 의)은, Yokohama Royal ParkHotel가, 가장 자주(잘)(객실의 창이, 가장 높은 위치에 있어(객실은, 모두 52층 이상(52층에서 67층)), 객실의 창으로부터, 가장 높은 시점으로부터, 넓고, 요코하마의 항구를 바라볼 수 있다), 표준적인(기본적인) 방의 수준은, Yokohama Bay Hotel Tokyu 가, 가장 자주(잘), 로비(lobby)의 분위기는, Intercontinental Yokohama Grand 호텔이, 가장 좋다고 생각합니다.덧붙여서, 이 세 개의 호텔안에서, 방으로부터의 전망이 가장 좋은, Yokohama Royal Park Hotel는, 요코하마 landmark tower(1993년 완성.높이 약 296 m)의, 주로, 상층층을 차지하고 있는 호텔(52층에서 67층이 객실이 되고 있습니다)에서, 개업하고 나서, 20년 이상의 사이, 건물로서는, 일본에서 가장 높은 위치에 있는 호텔이 되고 있습니다(덧붙여서, 생각보다는 최근(작년의 3월에), 오사카의 도심부에 완성한(전면 개업한), 초고층 빌딩, 의 헐 앙금(Abeno Harukas)(높이 300 m)의, 주로, 상층층을 차지하고 있는, 고급 class 호텔( 준고급 호텔), Osaka Marriott Miyako Hotel(작년의 3월 개업)는, Yokohama Royal ParkHotel와 대등해, 건물로서는, 일본에서, 가장 높은 위치에 있는 호텔의 하나가 되고 있습니다).덧붙여서, 일본에서, 가장 높은 장소에 있는 호텔은, 나가노(nagano) 현의, 표고 2,612 m의 장소에 있는, 호텔 센조우지키(senjyoujiki)에서, 일본에서, 가장, 높은 장소에 있는, 고급 호텔은, 토야마(toyama) 현의 표고 2,450 m의 장소에 있는, 고급 resort 호텔, 호텔 타치야마(tateyama)입니다.

 

 

 

 


이것은, 전에, kj로 업(upload) 한 사진의, 재이용.사진 중앙부의, 최상부가, 푸르고(물색)에 빛나고 있는 고층빌딩은, 이 때, 저희들이 숙박한, Yokohama Bay Hotel Tokyu(요코하마의 도심부의 해안의, 고급 class의 호텔의 하나)입니다.사진 우단의, 큰 관람차는, Cosmo Clock.일찌기, 세계 최대의 관람차인, 큰 관람차입니다.

 

 

 

 

사진 이하 57매.이 때, 저희들이 숙박한, Yokohama Bay Hotel Tokyu(요코하마의 도심부의 해안의, 고급 class의 호텔의 하나).Yokohama Bay Hotel Tokyu에 숙박한 것은, 이 때로, 7번째였습니다.

 

 

사진 이하 6매.호텔의 로비(lobby).





 

 






 






 












 

 





 

 

 

 

 

사진 이하 13매.참고에, 전에 enjoy와 kj로 업(upload) 한 사진의, 재이용.이 호텔의, bathroom의, 매우 넓은 창으로부터 보이는, 아름다운 야경이 인상적인 객실(이 호텔에서는, 나카가미 class의 객실).상술한 대로, 지금까지, Yokohama Bay Hotel Tokyu에는, 7회 숙박하고 있습니다만, 그 안의, 5회는, 이 객실과 동class, 동type의 객실에, 숙박하고 있습니다.



 










 





 




 



 

 




 






 







 




 



 

 


 

 

사진 이하 5매.느긋한 bathroom.






 





bathroom의 거울에, 요코하마 bay bridge가 비치고 있습니다.요코하마 bay bridge는, 1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge)입니다.

 

 

 

 

사진 이하 3매.bathroom의 창으로부터 바라본, 큰 관람차(Cosmo Clock).야경이, 예쁩니다.Cosmo Clock는, 일찌기, 세계 최대의 관람차인, 큰 관람차입니다.






 

 







 







 

 

 

 

사진 이하 25매.이 때, 저희들이, 이 호텔에서 숙박한 객실.이 때는, 이 호텔에서, 기본적인(싼 class)의, 객실에 숙박했습니다.기본적인(싼 class)의, 객실에서도, 충분히, 쾌적합니다.





 





 

 






 

 

 

 

 

사진 이하 3매.bathroom.






 






 




좌측의 문이, 샤워(shower), 우측의 문이, 화장실(toilet)입니다.






 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 15매.객실의 발코니(balcony)에서 본 경치(야경).


 

 

 

사진 좌측의 요트(yacht)의 돛과 같은 형태를 한, 초고층 빌딩은, Intercontinental Yokohama Grand 호텔(1989년에 착공해, 1991년에 완성)입니다.덧붙여서, Dubai의 호텔, Burj al arab의 건물(1994년에 착공해, 1999년에 완성)의 형태가, 이 호텔의 건물의 형태를 닮아 있습니다.사진 우측의 안쪽으로 보이는 다리는, 요코하마 bay bridge(1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge))입니다.

 

 

 

사진 이하 4매의, 큰 관람차는, Cosmo Clock.일찌기, 세계 최대의 관람차인, 큰 관람차입니다.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 3매.사진 좌측으로 보이는 다리는, 요코하마 bay bridge(1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge))입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진의 안쪽(사진 우상)으로 보이는, 배(여객선)는, 히카와환(hikawamaru).1930년대에, 일본과 북미를 연결하는 태평양 항로에서 활약한, 약 11,600톤(GT)의 호화 여객선(1930년 완성 and 사용 개시)입니다.현재는 사용되지 않고, 요코하마의 항구에 영구 보존 되어 문화재로 지정되면 보조자에, 일반 공개되고 있습니다.제2차 세계대전전, 일본은, 세계 제 3위의 해운(marine transportation) 국이었지만, 히카와환(hikawamaru)을 보유, 운행하고 있던 일본우선 주식회사는, 일본의 3 대해운(marine transportation) 회사 중의 하나였습니다(지금도, 일본우선 주식회사는, 일본의 3 대해운(marine transportation) 회사 중의 하나입니다).1930년대 당시 , 미국과 캐나다의 회사도, 북미와 일본의 사이에, 호화 여객선을 달리게 하고 있었습니다만, 일본우선 주식회사도, 당시 , 태평양 항로에서는, 히카와환(hikawamaru)을 포함 6척의 호화 여객선을 보유해, 일본의 요코하마와 북미를 연결하고 있었습니다.히카와환(hikawamaru)을 포함한 일본과 시애틀(seattle), 밴쿠버(Vancouver)를 묶는, 비교적 작은 호화 여객선 3척으로 일본과 샌프란시스코(SanFrancisco)를 묶는, 비교적 큰 호화 여객선 3척입니다.이 6척 중(안)에서, 대표적인, 1929년에 완성해, 영업을 개시한, 요코하마와 호놀루루(Honolulu),샌프란시스코(San Francisco)를 연결하는 아사마환(asamamaru)은, 현존 하고 있지 않습니다만, 다른 동사의 일본과 샌프란시스코(San Francisco)를 연결하는 호화 여객선 같이 히카와환(hikawamaru)보다 한층 크고, 약 17,000톤 있어, 또, 선내의 호화로움냄새나서는, 히카와환(hikawamaru)을 훨씬 웃도는 것이어(식당의 내장에는, 충분하게, 이탈리아산 대리석이 사용되어 객실내에는 당시 최첨단의 설비가 사용되고 있었다.wiki보다), 「태평양의 여왕」이라고 불렸습니다.요코하마의 항구에, 보존되고 있는, 히카와환(hikawamaru)은, 일본우선 주식회사의 다른 일본과 시애틀(seattle), 밴쿠버(Vancouver)를 묶는 호화 여객선 2척과 같고, 동사의 일본과 샌프란시스코(San Francisco)를 연결하는 호화 여객선 3척보다 작고, 또, 호화로움냄새나도, 뒤떨어지고 있었습니다만, 희극 배우 찰리·채플린(CharlieChaplin)가, 1932년에 일본 방문했을 때, 미국에 돌아갈 때에, 사용했습니다(Chaplin는, 1932년에 1회, 1936년에 2회로 제이차 세계대전전에 3회 일본 방문하고 있습니다).사진 앞(사진 중앙)의, 붉은 벽돌의 건물은, 붉은 벽돌 창고.붉은 벽돌 창고는, 원래는, 창고로서 사용되고 있던 건물에서, 1호관과 2호관의 2개의 건물이, 줄서 세우고 있습니다.1호관은, 1913년에 완성해, 2호관은, 1911년에 완성했습니다.현재는, 1호관은, 주로, 전시장이나 hall가 들어가는 문화 시설로서 2호관은, 멋부린 shop나, 레스토랑, cafe등이 들어가는 상업 시설로서 사용되고 있습니다.

 

 

 

 

사진 이하 2매, 사진 좌단, 요코하마 bay bridge(1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge), 사진 우단, Cosmo Clock(일찌기, 세계 최대의 관람차인, 큰 관람차).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 4매의, 큰 다리는, 요코하마 bay bridge(1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge).


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이 날의 저녁 식사는, 룸 서비스(room service)로, 호텔의 객실에서, 야경을 보면서 먹었습니다.

 

 

 

사진 이하 7매.호텔의 객실에서 먹은, 이 날의 저녁 식사.모두, 일인일명씩(사진은, 일인분)입니다.이것에, 팬이 뒤따릅니다.작년의 11월의 후반부터, 금년의 1월(이번 달)의 전반까지, 이 호텔의, 바이킹(buffet) 레스토랑에서는, 현지, 카나가와(kanagawa) 현(동경권의 남부를 차지하는 현.중심 도시는, 요코하마)의 식재를 사용한 요리의, 바이킹(buffet)을 하고 있었습니다만, 거기에 연동한, 적당한 가격의, 룸 서비스(roomservice)의 메뉴(menu)를 먹었습니다.전반적으로, 그저, 맛있고, 몸에 상냥한 듯한 요리였습니다.카나가와(kanagawa) 현(동경권의 남부를 차지하는 현.중심 도시는, 요코하마)는, 도쿄 중심부(도쿄 23구)에, 비교적, 가까운 지역은, 기본적으로, 도쿄도심부에 통근하는 사람들이, 많이 사는, 조용하고, 침착한, 교외 주택지가 되고 있습니다만, 그 이외의 지역(도쿄 중심부(도쿄 23구)로부터, 비교적, 먼 지역)는, 근교농업(도시에 신선한 농축산물을 공급하는 일을 목적으로 한, 대도시의 주변에서 행해지는 농업.설명은, wiki를 참고로 했습니다)가 번성하고, 양질인 야채의 산지가 되고 있음과 동시에, 어업도 번성하고, 해산물(seafood)의 산지나 되고 있습니다.

 

 

전채.오늘(today’ s)의 물고기(노였습니다)의, 카파치오(carpaccio).

 

 

 

 

 

 

스프(soup).요코하마 근교산의 야채의, 미네스트로네(minestrone).

 

 

 

 

 

사진 이하 2매.물고기의 메인(main) 요리.카나가와(kanagawa) 현의 근해산의 물고기의, 포와레(poele).김의, 소스(sauce).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 2매.고기의 메인(main) 요리.카나가와(kanagawa) 현산의 쇠고기의, 왜전골 냄비(19 세기 중반에, 요코하마에서 태어난, 요코하마 발상의 쇠고기 요리).


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

디저트(dessert).

 

 

 

 

 

 

사진 이하 5매.이 날의 밤, 호텔의 객실에서 먹은 케이크(cake).이 날, 소고(sogo) 백화점 요코하마점의, FOUNDRY(아래의 보충 설명 참조)의 점포에서 산 것.
FOUNDRY:프레지르(plaisir)(원래, 나고야(nagoya)(도쿄, 오사카에 뒤잇는, 일본에서, 제3 도시권 인구를 가지는 도시)를 거점으로 하고 있던 서양 과자·케이크(cake) 회사.나고야(nagoya) 교외에 본사가 있다)가 전개하는, 케이크(cake)·서양 과자점의 체인(chain)의 하나.계절의 과일을 사용한, 케이크(cake)·서양 과자를 자랑으로 하고 있는, 케이크(cake)·서양 과자점의 체인(chain).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그녀가 먹은, 몽블랑(Mont Blanc).운반하고 있는 도중에, 형태가 무너져 버렸습니다.나는, 가능한 한, 수평에 운반하도록(듯이) 하고 있었으므로, 혹시, 호텔에 체크인(check-in) 한 후, 호텔의 객실 안내계(bellboy)에, 옮겨 받고 있는 도중에, 형태가 무너져 버렸을지도 모릅니다(뭐, 어느 쪽으로 해도, 케이크(cake)이므로, 기울여서 옮기지 않게, 객실 안내계(bellboy)에 말하지 않았다, 나의 책임입니다만...).

 

 

 

 

사진 이하 3매.내가 먹은, 구이 사과(뭐, 케이크(cake)는 아닙니다만 w).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음날, 호텔의 객실의 발코니(balcony)에서 본 경치.이 날의 날씨는, 흐림이었습니다.사진 좌측으로 보이는, 큰 다리는, 요코하마 bay bridge(1989년에 완성한, 큰 사장교(cable-stayed bridge).사진 우측으로 정박하고 있는, 큰 여객선은, 아스카 2(Asuka2)(50,142톤(GT)).일본의 호화 여객선의 하나로, 일본을 기점으로 한 세계일주 크루즈(cruise) 등을 실시하고 있습니다(다른 일본의(일본의 회사가 보유한다) 호화 여객선 같이, 승객의, 대부분은, 일본인의 같습니다).

 

 

 

다음날은(다음날은, 나도, 그녀도, 휴일이었습니다), 늦잠을 자, 낮의 12 시경, 한가롭게, 호텔을, 체크아웃(checkout) 한 후, 늦은 아침 식사겸점심 식사를, 요코하마의, 프랑스 요리 레스토랑에서, 제대로, 한가롭게 먹은 후(침착해 먹고 싶었기 때문에, 사진은 생략(뭐, 사진을 찍고 있을 때도, 침착해 먹고 있습니다만(침착해 먹을 때도, 사진을 찍는 것이 있습니다만), 이 때는, 보다 , 침착해 먹고 싶었기 때문에...), 요코하마에서 쇼핑을 하고 나서, 도쿄도심부의 우리 집에 돌아오고, 저녁 식사는, 우리 집에서, 해산물(seafood)을 중심으로 한, 냄비 요리(대어 냄비·nabemono)를 먹었습니다.

 

 

 


 

 

 

덤.작년의, Yokohama Bay Hotel Tokyu의, 크리스마스 케이크(Christmas cake).Yokohama Bay Hotel Tokyu의, 작년의 11월부터 12월의, 광고 팜플렛(booklet)보다...

 

 

 

 

 

 

 

 

 


横浜散歩&食べ物

 

 

 

去年の12月の前半、彼女と、横浜に、一泊して来た時の物です。横浜は、東京areaの海の玄関口(gateway)となっている大きな港町です。私は、横浜は、仕事の用事でも、よく訪れますが、横浜の港町の雰囲気が好きで、休日にも、よく遊びに行きます。横浜は、東京都心部の我が家から、日帰りで、十分遊んで帰って来る事が出来ますが、たまに、1泊して、ゆったり遊びに行きます。

 

 

この時の初日(以下、この日と書きます)は、仕事の用事で、横浜を訪れていたのですが、早目に、仕事を終えました。

 

 

彼女と、横浜駅周辺(横浜最大の繁華街且つ、東京の南部郊外最大級の繁華街)にある、そごう(sogo)デパート横浜店(下の補足説明参照)で待ち合わせ、そごう(sogo)デパート横浜店の、食料品売り場で、この日の夜、ホテルで食べる、ケーキ(cake)を買いました。
そごう(sogo)デパート横浜店:そごう(sogo)デパートは、元々、大阪(東京に次ぐ、日本第二の都市圏人口を有する都市。日本の商業の中心都市)に拠点(本社及び、本店)を置いていた、日本のデパートのチェーン(chain)(1830年創業)。1985年に開店した、そごう(sogo)デパートの横浜の店舗(そごう(sogo)デパート横浜店)は、開店当時、アジアで最大、又、おそらく世界でも有数の規模の(アジアで最大、又、おそらく世界でも有数の規模の売り場面積を誇る)、デパートでした。前述の通り、そごう(sogo)デパートは、元々、大阪に拠点(本社及び、本店)を置くデパートのチェーン(chain)であり、そごう(sogo)デパートを代表する店舗(そごう(sogo)デパートを代表するデパート)は、そごう(sogo)デパート大阪店(そごう(sogo)デパートの大阪の本店)でしたが、2009年に、そごう(sogo)デパート大阪店(そごう(sogo)デパートの大阪の本店)が閉店した後は、そごう(sogo)デパートの横浜の店舗(そごう(sogo)デパート横浜店)が、実質的に、そごう(sogo)デパートを代表するデパートと言った感じとなっており、現在は、そごう(sogo)デパートは、どちらかと言えば、東京圏に拠点を置く、デパートと言った感じになっています。そごう(sogo)デパート横浜店は、そごう(sogo)デパートの、デパートの中で、最大の売上高と、そごう(sogo)デパートの、千葉(chiba)(東京の東部郊外で最大の繁華街)の店舗(そごう(sogo)デパート千葉(chiba)店)に次いで、2番目の規模(2番目の売り場面積)を誇る、デパートとなっています(前述の通り、そごう(sogo)デパート横浜店は、1985年の開店当時、そごう(sogo)デパートの、デパートの中だけでなく、アジアで最大、又、おそらく世界でも有数の規模の(アジアで最大、又、おそらく世界でも有数の規模の売り場面積を誇る)、デパートであったが、そごう(sogo)デパート千葉(chiba)店(1967年開店)が、1993年に規模を拡大した事により、抜かされました)。ちなみに、そごう(sogo)デパート千葉(chiba)店の売上高は、そごう(sogo)デパートの、デパートの中で、そごう(sogo)デパート横浜店に次いで、2番目となっています。

 

 

 

 

この日は、みなとみらい(minatomirai)地区にある、規模の大きな、準高級classのホテルの一つ、Yokohama Bay Hotel Tokyuに宿泊しました。みなとみらい(minatomirai)地区は、横浜の都心部の海沿いの地区の一つで、横浜の都心部で、最も、新しく開発された(1980年代から開発された(本格的な開発は、1980年代後半から))、横浜の都心部の新しい住商複合地区です。

 

 

 

写真以下7枚。landmark plaza(みなとみらい(minatomirai)地区にあるショッピングモール(shopping mall)の一つ)の、去年のクリスマスツリー(Christmas tree)。ちなみに、横浜の、みなとみらい(minatomirai)地区には、私が、知る限り、5つのショッピングモール(shopping mall)があります。去年のクリスマス(Christmas)時期の、landmark plazaは、一昨年に引き続き、東京都心の、丸の内(marunouchi)area(東京都心部の中でも、中心的な地域に位置する。東京を代表するビジネス(business)の中心地区。ここ10数年位は、商業地区としても注目を浴びつつある)と連動して、Disneyをテーマとした飾り付け等を行っていて、その関連で、landmark plazaの、去年のクリスマスツリー(Christmas tree)は、Disneyのシンデレラ(Cinderella)をテーマとした物となっていました。







 






 

 






 






 






 



 

 





 

 






 


 

 

 

 

写真以下21枚。Queen’s Square(みなとみらい(minatomirai)地区にある、shopping mallの一つ)。














 




 

 

 

 

 

 

写真以下18枚。Queen’s Squareの、去年のクリスマスツリー(Christmas tree)。



 



 



 



 


















 




 







 



 





 




 

 




 





 



 






 





 







 






 

 



 




 

 






 






 

 





 

 

 

 

 

写真以下2枚の、大きな観覧車は、Cosmo Clock。かつて、世界最大の観覧車であった、大きな観覧車です。













 


みなとみらい(minatomirai)地区には、Intercontinental Yokohama Grandホテル、Yokohama Royal Park Hotel、Yokohama Bay Hotel Tokyuと言う、三つの、主要な、準高級classのホテルがあります(何れも、規模の大きなホテルであり、横浜の主要な高級classホテルの一角を構成しています)。この時は、その内の一つ、Yokohama Bay Hotel Tokyuに宿泊しました(ちなみに、現在まで、個人的に、Intercontinental Yokohama Grandホテル、Yokohama Royal Park Hotelに、それぞれ6回ずつ、Yokohama Bay Hotel Tokyuに、7回、宿泊した事があります。宿泊する以外にも、これ等のホテルの、レストランだけ利用する事もあります)。Yokohama Royal Park Hotel、Yokohama Bay Hotel Tokyu、Intercontinental Yokohama Grandホテルは、何れも、部屋の窓から眺める、大きな観覧車(Cosmo Clock)と港の夜景が、素晴らしいですが(ただし、部屋に依る)、個人的に、この三つのホテルの中で、部屋からの眺望(ただし部屋に依る)は、Yokohama Royal Park Hotelが、最も良く(客室の窓が、最も高い位置に有り(客室は、全て52階以上(52階から67階))、客室の窓から、最も高い視点から、広く、横浜の港を見渡せる)、標準的な(基本的な)部屋の水準は、Yokohama Bay Hotel Tokyu が、最も良く、ロビー(lobby)の雰囲気は、Intercontinental Yokohama Grandホテルが、最も良いと思います。ちなみに、この三つのホテルの中で、部屋からの眺望が最も良い、Yokohama Royal Park Hotelは、横浜landmark tower(1993年完成。高さ約296m)の、主として、上層階を占めているホテル(52階から67階が客室となっています)で、開業してから、20年以上もの間、建物としては、日本で最も高い位置にあるホテルとなっています(ちなみに、割と最近(去年の3月に)、大阪の都心部に完成した(全面開業した)、超高層ビル、あべのハルカス(Abeno Harukas)(高さ300m)の、主として、上層階を占めている、高級classホテル(準高級ホテル)、Osaka Marriott Miyako Hotel(去年の3月開業)は、Yokohama Royal Park Hotelと並び、建物としては、日本で、最も高い位置にあるホテルの一つとなっています)。ちなみに、日本で、最も高い場所にあるホテルは、長野(nagano)県の、標高2,612mの場所にある、ホテル千畳敷(senjyoujiki)で、日本で、最も、高い場所にある、高級ホテルは、富山(toyama)県の標高2,450mの場所にある、高級resortホテル、ホテル立山(tateyama)です。

 

 

 

 


これは、前に、kjでアップ(upload)した写真の、再利用。写真中央部の、最上部が、青く(水色)に光っている高層ビルは、この時、私達が宿泊した、Yokohama Bay Hotel Tokyu(横浜の都心部の海沿いの、高級classのホテルの一つ)です。写真右端の、大きな観覧車は、Cosmo Clock。かつて、世界最大の観覧車であった、大きな観覧車です。

 

 

 

 

写真以下57枚。この時、私達が宿泊した、Yokohama Bay Hotel Tokyu(横浜の都心部の海沿いの、高級classのホテルの一つ)。Yokohama Bay Hotel Tokyuに宿泊したのは、この時で、7回目でした。

 

 

写真以下6枚。ホテルのロビー(lobby)。





 

 






 






 












 

 





 

 

 

 

 

写真以下13枚。参考に、前にenjoyとkjでアップ(upload)した写真の、再利用。このホテルの、bathroomの、とても広い窓から見える、美しい夜景が印象的な客室(このホテルでは、中上classの客室)。前述の通り、今まで、Yokohama Bay Hotel Tokyuには、7回宿泊していますが、その内の、5回は、この客室と、同class、同typeの客室に、宿泊しています。



 










 





 




 



 

 




 






 







 




 



 

 


 

 

写真以下5枚。ゆったりとしたbathroom。






 





bathroomの鏡に、横浜bay bridgeが写っています。横浜bay bridgeは、1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge)です。

 

 

 

 

写真以下3枚。bathroomの窓から眺めた、大きな観覧車(Cosmo Clock)。夜景が、きれいです。Cosmo Clockは、かつて、世界最大の観覧車であった、大きな観覧車です。






 

 







 







 

 

 

 

写真以下25枚。この時、私達が、このホテルで宿泊した客室。この時は、このホテルで、基本的な(安いclass)の、客室に宿泊しました。基本的な(安いclass)の、客室でも、十分、快適です。





 





 

 






 

 

 

 

 

写真以下3枚。bathroom。






 






 




左側の扉が、シャワー(shower)、右側の扉が、トイレ(toilet)です。






 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真以下15枚。客室のバルコニー(balcony)から見た景色(夜景)。


 

 

 

写真左側のヨット(yacht)の帆の様な形をした、超高層ビルは、Intercontinental Yokohama Grandホテル(1989年に着工し、1991年に完成)です。ちなみに、Dubaiのホテル、Burj al arabの建物(1994年に着工し、1999年に完成)の形が、このホテルの建物の形に似ています。写真右側の奥に見える橋は、横浜bay bridge(1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge))です。

 

 

 

写真以下4枚の、大きな観覧車は、Cosmo Clock。かつて、世界最大の観覧車であった、大きな観覧車です。


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真以下3枚。写真左側に見える橋は、横浜bay bridge(1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge))です。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真の奥(写真右上)に見える、船(客船)は、氷川丸(hikawamaru)。1930年代に、日本と、北米を結ぶ太平洋航路で活躍した、約11,600トン(GT)の豪華客船(1930年完成and使用開始)です。現在は使用されておらず、横浜の港に永久保存され、文化財に指定されると供に、一般公開されています。第2次世界大戦前、日本は、世界第3位の海運(marine transportation)国でしたが、氷川丸(hikawamaru)を保有、運行していた日本郵船株式会社は、日本の三大海運(marine transportation)会社の内の一つでした(今でも、日本郵船株式会社は、日本の三大海運(marine transportation)会社の内の一つです)。1930年代当時、アメリカとカナダの会社も、北米と日本の間に、豪華客船を走らせていましたが、日本郵船株式会社も、当時、太平洋航路では、氷川丸(hikawamaru)を含め6隻の豪華客船を保有し、日本の横浜と北米を結んでいました。氷川丸(hikawamaru)を含む日本とシアトル(seattle)、バンクーバー(Vancouver)を結ぶ、比較的小さな豪華客船3隻と、日本と、サンフランシスコ(San Francisco)を結ぶ、比較的大きな豪華客船3隻です。この6隻の中で、代表的な、1929年に完成し、営業を開始した、横浜とホノルル(Honolulu),サンフランシスコ(San Francisco)を結ぶ浅間丸(asamamaru)は、現存していませんが、他の同社の日本とサンフランシスコ(San Francisco)を結ぶ豪華客船同様に、氷川丸(hikawamaru)よりも一回り大きく、約17,000トンあり、また、船内の豪華さにおいては、氷川丸(hikawamaru)をはるかに上回るものであり(食堂の内装には、ふんだんに、イタリア産大理石が使われ、客室内には当時最先端の設備が使われていた。wikiより)、「太平洋の女王」と呼ばれました。横浜の港に、保存されている、氷川丸(hikawamaru)は、日本郵船株式会社の他の日本とシアトル(seattle)、バンクーバー(Vancouver)を結ぶ豪華客船2隻と同じで、同社の日本とサンフランシスコ(San Francisco)を結ぶ豪華客船3隻よりも小さく、また、豪華さにおいても、劣っていましたが、喜劇俳優チャーリー・チャップリン(Charlie Chaplin)が、1932年に来日した際、アメリカに帰る際に、使用しました(Chaplinは、1932年に1回、1936年に2回と、第二次世界大戦前に3回来日しています)。写真手前(写真中央)の、赤い煉瓦の建物は、赤煉瓦倉庫。赤煉瓦倉庫は、元々は、倉庫として使われていた建物で、1号館と2号館の2個の建物が、並んで建っています。1号館は、1913年に完成し、2号館は、1911年に完成しました。現在は、1号館は、主として、展示場やhallが入る文化施設として、2号館は、洒落たshopや、レストラン、cafe等が入る商業施設として使われています。

 

 

 

 

写真以下2枚、写真左端、横浜bay bridge(1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge)、写真右端、Cosmo Clock(かつて、世界最大の観覧車であった、大きな観覧車)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真以下4枚の、大きな橋は、横浜bay bridge(1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge)。


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

この日の夕食は、ルームサービス(room service)で、ホテルの客室で、夜景を見ながら食べました。

 

 

 

写真以下7枚。ホテルの客室で食べた、この日の夕食。全て、一人一皿ずつ(写真は、一人分)です。これに、パンが付きます。去年の11月の後半から、今年の1月(今月)の前半まで、このホテルの、バイキング(buffet)レストランでは、地元、神奈川(kanagawa)県(東京圏の南部を占める県。中心都市は、横浜)の食材を使った料理の、バイキング(buffet)が行われていたのですが、それに連動した、手頃な値段の、ルームサービス(room service)のメニュー(menu)を食べました。全般的に、まあまあ、美味しく、体に優しそうな料理でした。神奈川(kanagawa)県(東京圏の南部を占める県。中心都市は、横浜)は、東京中心部(東京23区)に、比較的、近い地域は、基本的に、東京都心部に通勤する人々が、たくさん暮らす、静かで、落ち着いた、郊外住宅地となっていますが、それ以外の地域(東京中心部(東京23区)から、比較的、遠い地域)は、近郊農業(都市に新鮮な農畜産物を供給する事を目的とした、大都市の周辺で行われる農業。説明は、wikiを参考にしました)が盛んで、良質な野菜の産地となっていると共に、漁業も盛んで、海産物(seafood)の産地ともなっています。

 

 

前菜。本日(today’s)の魚(鱸でした)の、カルパッチョ(carpaccio)。

 

 

 

 

 

 

スープ(soup)。横浜近郊産の野菜の、ミネストローネ(minestrone)。

 

 

 

 

 

写真以下2枚。魚のメイン(main)料理。神奈川(kanagawa)県の近海産の魚の、ポワレ(poele)。海苔の、ソース(sauce)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真以下2枚。肉のメイン(main)料理。神奈川(kanagawa)県産の牛肉の、牛鍋(19世紀半ばに、横浜で生まれた、横浜発祥の牛肉料理)。


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

デザート(dessert)。

 

 

 

 

 

 

写真以下5枚。この日の夜、ホテルの客室で食べたケーキ(cake)。この日、そごう(sogo)デパート横浜店の、FOUNDRY(下の補足説明参照)の店舗で買った物。
FOUNDRY:プレジィール(plaisir)(元々、名古屋(nagoya)(東京、大阪に次ぐ、日本で、第三の都市圏人口を有する都市)を拠点としていた西洋菓子・ケーキ(cake)会社。名古屋(nagoya)郊外に本社が有る)が展開する、ケーキ(cake)・西洋菓子店のチェーン(chain)の一つ。季節の果物を使った、ケーキ(cake)・西洋菓子を自慢としている、ケーキ(cake)・西洋菓子店のチェーン(chain)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

彼女が食べた、モンブラン(Mont Blanc)。持ち運んでいる途中に、形が崩れてしまいました。私は、出来る限り、水平に持ち運ぶようにしていたので、もしかしたら、ホテルにチェックイン(check-in)した後、ホテルの客室案内係(bellboy)に、運んで貰っている途中に、形が崩れてしまったのかもしれません(まあ、何れにしても、ケーキ(cake)なので、傾けて運ばないように、客室案内係(bellboy)に言わなかった、私の責任ですが。。。)。

 

 

 

 

写真以下3枚。私が食べた、焼き林檎(まあ、ケーキ(cake)ではないですがw)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

翌日、ホテルの客室のバルコニー(balcony)から見た景色。この日の天気は、曇りでした。写真左側に見える、大きな橋は、横浜bay bridge(1989年に完成した、大きな斜張橋(cable-stayed bridge)。写真右側に停泊している、大きな客船は、飛鳥2(Asuka2)(50,142トン(GT))。日本の豪華客船の一つで、日本を起点とした世界一周クルーズ(cruise)等を行っています(他の日本の(日本の会社が保有する)豪華客船同様、乗客の、ほとんどは、日本人の様です)。

 

 

 

翌日は(翌日は、私も、彼女も、休みでした)、朝寝坊をし、昼の12時頃、のんびりと、ホテルを、チェックアウト(checkout)した後、遅い朝食兼昼食を、横浜の、フランス料理レストランで、しっかりと、のんびりと食べた後(落ち着いて食べたかったので、写真は省略(まあ、写真を撮っている時も、落ち着いて食べていますが(落ち着いて食べる時も、写真を撮る事がありますが)、この時は、より、落ち着いて食べたかったので。。。)、横浜で買い物をしてから、東京都心部の我が家に帰って来て、夕食は、我が家で、海産物(seafood)を中心とした、鍋物(寄せ鍋・nabemono)を食べました。

 

 

 


 

 

 

おまけ。去年の、Yokohama Bay Hotel Tokyuの、クリスマスケーキ(Christmas cake)。Yokohama Bay Hotel Tokyuの、去年の11月から12月の、広告パンフレット(booklet)より。。。

 

 

 

 

 

 

 

 

 



TOTAL: 413

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
233
No Image
요코하마 산책&음식 jlemon 2015-02-17 3809 0
232
No Image
가을의 고원 체재&음식 4 jlemon 2015-02-12 2571 0
231
No Image
가을의 고원 체재&음식 3 jlemon 2015-02-11 2340 0
230
No Image
가을의 고원 체재&음식 2 jlemon 2015-02-07 2652 0
229
No Image
가을의 고원 체재&음식 1 jlemon 2015-02-04 2663 0
228
No Image
적당하게, 풍경&연말 연시의 음식등 ....... jlemon 2015-01-30 3507 0
227
No Image
jlemon 2015-01-28 8466 0
226
No Image
도쿄도심 산책&음식 후편 jlemon 2015-01-27 3367 0
225
No Image
도쿄도심 산책&음식 전편 jlemon 2015-01-26 3889 0
224
No Image
카마쿠라(kamakura)·에노시마(enoshima) 산....... jlemon 2015-01-23 4469 0
223
No Image
덤. jlemon 2015-01-21 2657 0
222
No Image
적당하게, 풍경&음식 jlemon 2015-01-21 4852 0
221
No Image
요코하마 산책&음식 jlemon 2015-01-18 2619 0
220
No Image
적당하게, 풍경&음식 jlemon 2015-01-15 5462 0
219
No Image
도쿄 Halloween 2014 jlemon 2015-01-13 2531 0
218
No Image
미야코(miyako) 섬, 짧은 여행&음식 8 jlemon 2015-01-13 5024 0
217
No Image
미야코(miyako) 섬, 짧은 여행&음식 7 jlemon 2015-01-13 2787 0
216
No Image
미야코(miyako) 섬, 짧은 여행&음식 6 jlemon 2015-01-08 5005 0
215
No Image
미야코(miyako) 섬, 짧은 여행&음식 5 jlemon 2015-01-07 4480 0
214
No Image
미야코(miyako) 섬, 짧은 여행&음식 4 jlemon 2015-01-04 4567 0