우리동네

 

 

 

이번 주의 화요일(이하, 이 날이라고 씁니다)은, 개인적으로, ( 꽤 빨리 일을 끝낸다고 하는 형태로), 반나절미만, 휴가를 냈습니다.이 날은, 일의 마지막에, 니혼바시(nihonbashi)의 거래처를 방문했습니다만, 그 후, 3 시 넘어위에, 도쿄 국립 근대미술관(도쿄도심부안에서도, 중심적인 지역에 있는, 국립의 근대미술관)에서, 이 때 행해지고 있던, 다케우치세이호우(takeuchi seihou.1864 년생.1942년에 죽는다.1890년대부터 1930년대에 활약.쿄토의 화가로, 근대 일본 전통화를 대표하는 화가의 한 명)의 전람회(exhibition)를 보고 온 그녀와(그녀는, 이 날, 하루 휴일이었습니다), 니혼바시(nihonbashi)에서 만나 합류했습니다.

 

 

 

사진 이하 3매.전에, kj로 업(upload) 한 사진의 재이용.니혼바시(nihonbashi)의 풍경예.

 

 

니혼바시(nihonbashi) area대로.니혼바시(nihonbashi)(도쿄도심부안에서도, 중심적인 지역에 위치한다)는, 에도(edo) 시대(17 세기)부터, 도쿄를 대표하는 일등 상업지입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

니혼바시(nihonbashi) area에 있는 미츠이(mitsui) 본관.1929년에 완성한, 은행등이 들어가는, 오피스(office) 용의 빌딩에서, 제이차 세계대전전에, 도쿄에 지어진 근대 건축의 오피스(office) 용의 빌딩중, 현재도 남아 있는, 얼마 안되는 것 중의 하나입니다.현재도, 오피스(office) 용 빌딩으로서 활용되고 있습니다(근대 건축의 보존 의식의 고양등으로부터, 문화재로 지정되어 있습니다).제이차 세계대전전의 1920년대부터, 1930년대에는, 일본의 도쿄나 오사카등에는, 중후하고, 아름다운 근대 건축의 빌딩이, 많이 있었습니다만, 현재는, 제이차 세계대전전에 지어진 근대 건축의 빌딩은, 매우 적게 되고 있습니다.덧붙여서, 제이차 세계대전전의 1920년대부터, 1930년대에는, 지진 지대는 아닌, 미국의 뉴욕(NewYork)와 시카고(Chicago)에서는, 이미, 차례차례로 초고층 빌딩이 건설되고 있었습니다만, 지진 지대의, 일본에서는, 그 무렵은, 당연, 대지진에 견딜 수 있는, 초고층 빌딩의 건축 설계 기술이 완성되지 않고, 도쿄나 오사카에는, 초고층 빌딩이 존재하지 않았습니다(가장, 그 무렵은, 미국의 지진 지대는 아닌 지역을 제외하면, 일본 뿐만이 아니라, 미국 서해안, 유럽등 , 온 세상, 어느 도시에서도, 초고층 빌딩은, 거의 존재하지 않았습니다).제이차 세계대전이 끝나 동안도 없는, 1940년대 후반부터, (전후 부흥 중기 전반의) 1950년대 중반무렵 정도까지는, 도쿄나 오사카에서는, 주로, (제이차 세계대전시의, 미국에 의한 공습으로 파괴되지 않고 살아 남은) 제이차 세계대전전에 지어진, 근대 건축의 빌딩을, 계속 활용하고 있었습니다.그 후, 고도 경제성장에 수반해, 1950년대 후기무렵부터, 간신히, 전후의 현대 건축의 빌딩의 건설 붐(boom)이 일어나기 시작해(덧붙여서, 일본에서, 일본의 같은 지진 지대의 대지진에서도, 괜찮은 초고층 빌딩을 설계 건축하는 기술이 성숙해, 초고층 빌딩이 지어지는 것처럼 된 것은, 1960년대 후기 이후), 1950년대 후기부터 1960년대를 통해서, 도쿄나/`A오사카에서는, 전쟁 전에 지어진, 중후한 근대 건축의 빌딩이, 전후에 지어진, 기능적인 현대 건축의 빌딩에, 차례차례로, 바꿀 수 있는 것처럼 되었습니다(그 무렵은, 경제성장 최우선이며, 노후화 한 근대 건축을 수리하면서, 보존·활용하자 등이라고 말하는, 여유가 없었다).


 

 

 

 

 

사진상은, 미츠이(mitsui) 본관에 인접해 지어지고 있는, 초고층 빌딩, 니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower(높이 약 195m.39세워).인접하는 미츠이(mitsui) 본관에 조화를 이루는 님, 침착한 디자인(design)이 되고 있습니다.니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower의, 주로 상층층에는, 도쿄의, 최고급 호텔의 하나인, 만다린 동양풍 도쿄(Mandarin Oriental, Tokyo)가 입주하고 있는(니혼바시(nihonbashi) 미츠이(mitsui) tower는, 그 이외는, 대체로, 오피스(office)).

 

 

 

 

그녀와 만난 후 (다카시마야(takashimaya) 백화점, 니혼바시(nihonbashi) 점에서 만났습니다), 다카시마야(takashimaya) 백화점(1831년, 쿄토에서 창업한, 일본의 백화점의 chain.본점은, 오사카(오사카에는, 1898년에 진출.도쿄에는, 1922년에 진출))의, 니혼바시(nihonbashi) 점에 들어가 있는, Joel Robuchon의 카페(cafe)에서, 간식을 먹었습니다.

 

사진 이하 6매.다카시마야(takashimaya) 백화점, 니혼바시(nihonbashi) 점(사진은, 돌아갈 때에 촬영).현재의 건물은, 1933년에 지어진 것입니다.다카시마야(takashimaya) 백화점, 니혼바시(nihonbashi) 점은, 도쿄를 대표하는 고급 백화점의 하나가 되고 있습니다.내장은, 근대 건축만이 가능한 중후감이 있음과 동시에, 매우 고급감이 있는 것이 되고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 2매.이 때, 다카시마야(takashimaya) 백화점, 니혼바시(nihonbashi) 점에 들어가 있는, Joel Robuchon의 카페(cafe)에서 먹은, 간식(디저트).덧붙여서, 나도, 그녀도, 이미, 점심 식사는, 끝마치고 있었습니다.Joel Robuchon의 카페(cafe)는, 이 때, 처음으로 이용했습니다.Joel Robuchon는, 도쿄에서는, 최고급 class의 레스토랑으로부터, 카페(cafe)까지, 다양한 형태의, 음식점을 전개하고 있습니다만, 다카시마야(takashimaya) 백화점, 니혼바시(nihonbashi) 점에 들어가 있는, Joel Robuchon의 카페(cafe)(현재도, 세계에서 유일할지는, 모릅니다만, 세계에서 첫, Joel Robuchon의 카페(cafe)입니다)는, 그 중으로, 가장, 부담없이, 적당한 가격으로, 식사를 할 수 있는 가게가 되고 있습니다.

 

 

 

그녀가 먹은, 간식(디저트).

 

 

 

 

 

 

 

내가 먹은, 간식(디저트).

 

 

 

 

 

 

 

사진 이하 6매.Joel Robuchon의 카페(cafe)에서, 음료를 마시거나 하면서, 한가한 후, 싶은 째 안되는(taimeiken)로, 이 날, 1회째의 저녁 식사를, 먹고 나서, 지하철로, 나의 거리에 돌아갔습니다.싶은 째 안되는(taimeiken)는, 1931년 창업의, 니혼바시(nihonbashi)의, 양식(일본에서, 근대 이후, 일본에 맞는 것처럼, (일본인의 시점으로부터 하면) 개량된 서양 요리) 레스토랑입니다.

 

사진 이하 2매.싶은 째 안되는(taimeiken)의 팜플렛(leaflet)보다...

 

 

사진상, 옛, 싶은 째 안되는(taimeiken)의 건물.사진하, 싶은 째 안되는(taimeiken)의 초대, 오너(owner) 겸 세프(chef).야스아키채(taimeiken) 본점(honten)(1885년 창업의, 도쿄의 쿄바시(kyobashi)(니혼바시(nihonbashi)에 가까운 business·상업지구)의, 서양 요리·양식·중국 요리 레스토랑.현재는, 존재하지 않는다)에, 근무한 후, 독립.싶은 째 안되는(taimeiken)는, 원래, 야스아키채(taimeiken) 본점(honten)의 지점으로서 개업했습니다.그 자취인가, 싶은 째 안되는(taimeiken)는, 양식 레스토랑입니다만, 메뉴(menu)에는, 라면이 있습니다.현재의, 싶은 째 안되는(taimeiken)의, 오너(owner) 겸 세프(chef)는, 3대째로, 싶은 째 안되는(taimeiken)의 초대, 오너(owner) 겸 세프(chef)의 손자에 해당됩니다(덧붙여서, 싶은 째 안되는(taimeiken)의, 2대째의, 오너(owner) 겸 세프(chef)는, 싶은 째 안되는(taimeiken)의 초대, 오너(owner) 겸 세프(chef)의 아들).

 

 

 

 

 

현재의, 싶은 째 안되는(taimeiken)의 건물.1층이, 적당한 가격의, 캐쥬얼(casual)인 양식 레스토랑, 2층이, 비교적, 고급 양식 레스토랑이 되고 있습니다.이 날은, 1층의, 적당한 가격의, 캐쥬얼(casual)인 양식 레스토랑쪽으로 먹었습니다(1층쪽은, 가격이 적당하고, 부담없이 이용할 수 있어 꽤 대중적인 분위기입니다).싶은 째 안되는(taimeiken)는, 니혼바시(nihonbashi)의, 역사가 있는, 양식 레스토랑에서, 옛부터, 작가나, 영화 감독등의, 단골도, 많은 가게입니다.

 

 

 

 

사진 이하 4매.싶은 째 안되는(taimeiken)로 먹은, 이 날, 1회째의 저녁 식사(경식).두 명모두, 오므라이스(omerice)를 먹었습니다.싶은 째 안되는(taimeiken)의, 오므라이스(omerice)는, 맛있다고 생각합니다(오므라이스(omerice)로서는, 조금 높습니다만...).

 

 

그녀가 먹은, 쇠고기의, 오므라이스(omerice).안에, 쇠고기의 필라프(pilaf)가 들어가 있습니다(오므라이스(omerice)의, 밥(rice)은, 쇠고기의 필라프(pilaf)가 되고 있습니다).도미 글래스 소스(demi-glace)를, 스스로, 좋아하는 양(좋아하는 양), 걸쳐 먹습니다.

 

 

 

 

 

사진 이하 3매.내가 먹은, 밥(rice) 위에 실린, 반숙의 오믈렛(omelette)을, 한가운데로부터, 열어 먹는 형식의, 오므라이스(omerice).케찹(ketchup)을, 스스로, 좋아하는 양(좋아하는 양), 걸쳐 먹습니다.밥(rice) 위에 실린, 반숙의 오믈렛(omelette)을, 한가운데로부터, 열어 먹는 형식의, 오므라이스(omerice)는, 지금은, 일본에서, 꽤 퍼지고 있습니다만, 이 가게가, 발상같습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

니혼바시(nihonbashi)로부터, 지하철로, 나의 거리에 돌아가고 나서, 이 날, 2번째의 저녁 식사(뭐, 식사를 했다고 하는 것보다, 안주를 먹었다고 하는 느낌이었지만)를, 나의 거리의, 바(bar)적인 가게에서, (술(알코올(alcoholic) 음료)을) 마시면서, 먹었던(그녀는, 알코올(alcohol)은, 체질적으로, 꽤 서툴러서, 음료는, 소프트 드링크(soft drink) 등을 마셨습니다).

 

 

 

 

 

 

 

 

 


日本橋(nihonbashi)。

 

 

 

今週の火曜日(以下、この日と書きます)は、個人的に、(かなり早目に仕事を終えると言う形で)、半日弱、休みを取りました。この日は、仕事の終わりに、日本橋(nihonbashi)の取引先を訪れたのですが、その後、3時過ぎ位に、東京国立近代美術館(東京都心部の中でも、中心的な地域に有る、国立の近代美術館)で、この時行われていた、竹内 栖鳳(takeuchi seihou。1864年生まれ。1942年に亡くなる。1890年代から1930年代に活躍。京都の画家で、近代日本伝統画を代表する画家の一人)の展覧会(exhibition)を見て来た彼女と(彼女は、この日、一日休みでした)、日本橋(nihonbashi)で待ち合わせ、合流しました。

 

 

 

写真以下3枚。前に、kjでアップ(upload)した写真の再利用。日本橋(nihonbashi)の風景例。

 

 

日本橋(nihonbashi)areaの通り。日本橋(nihonbashi)(東京都心部の中でも、中心的な地域に位置する)は、江戸(edo)時代(17世紀)から、東京を代表する一等商業地です。

 

 

 

 

 

 

 

 

日本橋(nihonbashi)areaにある三井(mitsui)本館。1929年に完成した、銀行等が入る、オフィス(office)用のビルで、第二次世界大戦前に、東京に建てられた近代建築のオフィス(office)用のビルの内、現在も残されている、数少ない物の内の一つです。現在も、オフィス(office)用ビルとして、活用されています(近代建築の保存意識の高まり等から、文化財に指定されています)。第二次世界大戦前の1920年代から、1930年代には、日本の東京や大阪等には、重厚で、美しい近代建築のビルが、たくさん有りましたが、現在は、第二次世界大戦前に建てられた近代建築のビルは、非常に少なくなっています。ちなみに、第二次世界大戦前の1920年代から、1930年代には、地震地帯では無い、アメリカのニューヨーク(New York)とシカゴ(Chicago)では、既に、次々と超高層ビルが建設されていましたが、地震地帯の、日本では、その頃は、当然、大地震に耐えられるような、超高層ビルの建築設計技術が完成されておらず、東京や大阪には、超高層ビルが存在しませんでした(もっとも、その頃は、アメリカの地震地帯では無い地域を除けば、日本だけでなく、アメリカ西海岸、ヨーロッパ等、世界中、どの都市でも、超高層ビルは、ほとんど存在しませんでした)。第二次世界大戦が終って間も無い、1940年代後半から、(戦後復興中期前半の)1950年代半ば頃くらいまでは、東京や大阪では、主として、(第二次世界大戦時の、アメリカによる空襲で破壊されずに生き残った)第二次世界大戦前に建てられた、近代建築のビルを、引き続き活用していました。その後、高度経済成長に伴い、1950年代後期頃から、ようやく、戦後の現代建築のビルの建設ブーム(boom)が起り始め(ちなみに、日本で、日本の様な地震地帯の大地震でも、大丈夫な超高層ビルを設計建築する技術が成熟し、超高層ビルが建てられる様になったのは、1960年代後期以降)、1950年代後期から1960年代を通じて、東京や、大阪では、戦前に建てられた、重厚な近代建築のビルが、戦後に建てられた、機能的な現代建築のビルに、次々と、取り替えられる様になりました(その頃は、経済成長最優先であり、老朽化した近代建築を修理しながら、保存・活用しよう等と言う、ゆとりが無かった)。


 

 

 

 

 

写真上は、三井(mitsui)本館に隣接して建てられている、超高層ビル、日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)tower(高さ約195m。39建て)。隣接する三井(mitsui)本館に調和する様、落ち着いたデザイン(design)となっています。日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)towerの、主として上層階には、東京の、最高級ホテルの一つである、マンダリンオリエンタル東京(Mandarin Oriental, Tokyo)が入居しています(日本橋(nihonbashi)三井(mitsui)towerは、それ以外は、概ね、オフィス(office))。

 

 

 

 

彼女と、待ち合わせた後(高島屋(takashimaya)デパート、日本橋(nihonbashi)店で待ち合わせました)、高島屋(takashimaya)デパート(1831年、京都で創業した、日本のデパートのchain。本店は、大阪(大阪には、1898年に進出。東京へは、1922年に進出))の、日本橋(nihonbashi)店に入っている、Joel Robuchonのカフェ(cafe)で、おやつを食べました。

 

写真以下6枚。高島屋(takashimaya)デパート、日本橋(nihonbashi)店(写真は、帰り際に撮影)。現在の建物は、1933年に建てられた物です。高島屋(takashimaya)デパート、日本橋(nihonbashi)店は、東京を代表する高級デパートの一つとなっています。内装は、近代建築ならではの重厚感があると共に、とても高級感がある物となっています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

写真以下2枚。この時、高島屋(takashimaya)デパート、日本橋(nihonbashi)店に入っている、Joel Robuchonのカフェ(cafe)で食べた、おやつ(デザート)。ちなみに、私も、彼女も、既に、昼食は、済ませていました。Joel Robuchonのカフェ(cafe)は、この時、初めて利用しました。Joel Robuchonは、東京では、最高級classのレストランから、カフェ(cafe)まで、多様な形態の、飲食店を展開していますが、高島屋(takashimaya)デパート、日本橋(nihonbashi)店に入っている、Joel Robuchonのカフェ(cafe)(現在も、世界で唯一かどうかは、分かりませんが、世界で初めての、Joel Robuchonのカフェ(cafe)です)は、その中で、最も、気軽に、手頃な値段で、食事が出来る店となっています。

 

 

 

彼女が食べた、おやつ(デザート)。

 

 

 

 

 

 

 

私が食べた、おやつ(デザート)。

 

 

 

 

 

 

 

写真以下6枚。Joel Robuchonのカフェ(cafe)で、飲み物を飲んだりしながら、のんびりした後、たいめいけん(taimeiken)で、この日、1回目の夕食を、食べてから、地下鉄で、私の街に帰りました。たいめいけん(taimeiken)は、1931年創業の、日本橋(nihonbashi)の、洋食(日本で、近代以降、日本に合う様に、(日本人の視点からすれば)改良された西洋料理)レストランです。

 

写真以下2枚。たいめいけん(taimeiken)のパンフレット(leaflet)より。。。

 

 

写真上、昔の、たいめいけん(taimeiken)の建物。写真下、たいめいけん(taimeiken)の初代、オーナー(owner)兼シェフ(chef)。泰明軒(taimeiken)本店(honten)(1885年創業の、東京の京橋(kyobashi)(日本橋(nihonbashi)に近いbusiness・商業地区)の、西洋料理・洋食・中国料理レストラン。現在は、存在しない)に、勤務した後、独立。たいめいけん(taimeiken)は、元々、泰明軒(taimeiken)本店(honten)の支店として開業しました。その名残か、たいめいけん(taimeiken)は、洋食レストランですが、メニュー(menu)には、ラーメンがあります。現在の、たいめいけん(taimeiken)の、オーナー(owner)兼シェフ(chef)は、3代目で、たいめいけん(taimeiken)の初代、オーナー(owner)兼シェフ(chef)の孫に当たります(ちなみに、たいめいけん(taimeiken)の、2代目の、オーナー(owner)兼シェフ(chef)は、たいめいけん(taimeiken)の初代、オーナー(owner)兼シェフ(chef)の息子)。

 

 

 

 

 

現在の、たいめいけん(taimeiken)の建物。1階が、手頃な値段の、カジュアル(casual)な洋食レストラン、2階が、比較的、高級な洋食レストランとなっています。この日は、1階の、手頃な値段の、カジュアル(casual)な洋食レストランの方で食べました(1階の方は、値段が手頃で、気軽に利用でき、かなり大衆的な雰囲気です)。たいめいけん(taimeiken)は、日本橋(nihonbashi)の、歴史のある、洋食レストランで、古くから、作家や、映画監督等の、常連も、多い店です。

 

 

 

 

写真以下4枚。たいめいけん(taimeiken)で食べた、この日、1回目の夕食(軽食)。二人共、オムライス(omerice)を食べました。たいめいけん(taimeiken)の、オムライス(omerice)は、美味しいと思います(オムライス(omerice)としては、ちょっと高いですが。。。)。

 

 

彼女が食べた、牛肉の、オムライス(omerice)。中に、牛肉のピラフ(pilaf)が入っています(オムライス(omerice)の、ご飯(rice)は、牛肉のピラフ(pilaf)となっています)。ドミグラスソース(demi-glace)を、自分で、お好みの量(好きな量)、かけて食べます。

 

 

 

 

 

写真以下3枚。私が食べた、ご飯(rice)の上に載った、半熟のオムレツ(omelette)を、真ん中から、切り開いて食べる形式の、オムライス(omerice)。ケチャップ(ketchup)を、自分で、お好みの量(好きな量)、かけて食べます。ご飯(rice)の上に載った、半熟のオムレツ(omelette)を、真ん中から、切り開いて食べる形式の、オムライス(omerice)は、今では、日本で、かなり広まっていますが、この店が、発祥のようです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本橋(nihonbashi)から、地下鉄で、私の街に帰ってから、この日、2回目の夕食(まあ、食事をしたと言うより、おつまみを食べたと言う感じでしたが)を、私の街の、バー(bar)的な店で、(お酒(アルコール(alcoholic)飲料)を)飲みながら、食べました(彼女は、アルコール(alcohol)は、体質的に、かなり苦手なので、飲み物は、ソフトドリンク(soft drink)等を飲みました)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 



TOTAL: 413

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
93
No Image
일본 제 3의 도시, 나고야(nagoya). jlemon 2013-10-26 3567 0
92
No Image
일본 제 4의 도시, 삿포로(sapporo). jlemon 2013-10-24 4092 0
91
No Image
일본 제 5의 도시, 후쿠오카(fukuoka). jlemon 2013-10-22 4062 0
90
No Image
일본 제 6의 도시, 히로시마(hiroshima). jlemon 2013-10-18 4747 0
89
No Image
보충.중국(cyugoku) 지방의 소개 동영상........ jlemon 2013-10-17 2062 0
88
No Image
일본 제 7의 도시, 센다이(sendai). jlemon 2013-10-16 2906 0
87
No Image
1950년대의 도쿄를 무대로 한 영화의, ....... jlemon 2013-10-13 3767 0
86
No Image
니혼바시(nihonbashi). jlemon 2013-10-12 2304 0
85
No Image
도쿄의 전철의, 발차 멜로디. jlemon 2013-10-12 2446 0
84
No Image
니시오기쿠보(nishiogikubo) jlemon 2013-10-09 2586 0
83
No Image
적당하게, 도시의 풍경&점심 식사등........ jlemon 2013-10-06 3428 0
82
No Image
도쿄·요코하마. jlemon 2013-10-05 3514 0
81
No Image
오사카·쿄토·코베(kobe) jlemon 2013-10-05 2319 0
80
No Image
미우라(miura) 반도 drive. jlemon 2013-10-03 1445 0
79
No Image
Train drivers and conductors. jlemon 2013-09-28 3582 0
78
No Image
Tokyo, 1930s to the Present. jlemon 2013-09-24 2010 0
77
No Image
Odakyu Line。 jlemon 2013-09-23 2159 0
76
No Image
Sapporo jlemon 2013-09-22 1887 0
75
No Image
Fukuoka jlemon 2013-09-22 1740 0
74
No Image
쇼우난(syonan) 체재. jlemon 2013-09-19 3352 0