벚꽃은, 일제 강점기에 많이 심어졌다.
그래서 우리가 잘 보는 일본 벚꽃나무는, 실은 제주도의 벚꽃나무인 일을 기원했다.
이 학설은 한국인이, 벚꽃을 즐기면서 「일제 잔재가 아닌가」라고 의심하는 민족주의적 죄악감을 편리하게 줄였다.
벚꽃 축제가 한국의 대표적인 봄의 축제가 되고, 관련 상품은 다 셀수 없는 만큼 나왔지만, 논의가 일어날 때마다, 민족주의적 방패막에 나오는 것이 벚꽃의 제주도 원산지설이었다.
그러나, 그 방어 논리는 바뀌었다.
꽃의 원산지와 그 꽃을 즐기는 문화의 발생지는 별개라고 하는 의견이다.
대신에 우리의 선조는 매화, 진달래, 복숭아의 꽃을 아득하게 사랑하고, 시와 그림으로 예찬해 매화꽃음에 취하고, 철쭉화전 놀이를 했다.
벚꽃을 사랑해 밤에 등불을 붙이고 벚꽃을 보는 밤벚꽃, 벚꽃 일본식 과자등을 만든 것은 일본이었다.
벚꽃에 대한 하이쿠나 시나 강호시대의 풍속화 목판화도, 다 셀수 없을 정도 많다.
한마디로, 원산지가 어디서 저것, 오늘의 한국에서 벚꽃을 즐기는 풍습은, 한국의 전통이 아니고, 일제 강점기를 거치고, 일본에서 왔다고 하는 것이다.
게다가, 일본의 왕벚꽃나무의 기원이 제주도라고 하는 학설조차 잘못해 있다는 것이 최근, 한국 연구진에 의해서 밝혀졌다.
이 연구 결과는, 세계적 저널 「게놈바이오르롯지」9월호에 게재되었다.
결국, 「일본벚꽃 제주도 원산지설」을 세워 한국 전통이 아니고, 벚꽃 축제를 어중간한 민족주의로 포장하는 자기기만은 벌써 끝났다.
대안은 두 개다.
민족주의 정신을 결벽증적으로 발휘하고, 벚꽃 축제를 모두 폐지하는지, 그렇지 않으면, 벚꽃 축제의 전통이 일본에서 온 것을 인정하면서, 이제(벌써) 한국식에서 창조적으로 발전시키는 일이다.
그러나, 적어도, 인기가 있는 벚꽃에 상업적으로 편승 해, 「일본벚꽃의 원산지는 제주도」라고 해, 이것은, 「한국의 전통이다」라고 주장하는 자기기만은 이제(벌써) 그만두면 좋겠다.
桜は、日帝強占期に多く植えられた。
それで我々がよく見る日本桜の木は、実は済州島の桜の木である事を祈願した。
この学説は韓国人が、桜を楽しみながら「日帝残滓ではないか」と疑う民族主義的罪悪感を便利に減らした。
桜祭りが韓国の代表的な春の祭りとなって、関連商品は数えきれないほど出たが、論議が起こる度に、民族主義的隠れみのに出るのが桜の済州島原産地説だった。
しかし、その防御論理は変わった。
花の原産地とその花を楽しむ文化の発生地は別物という意見だ。
例え桜の起源が済州道としても、我々の先祖が桜を楽しんだ例は昔の詩と絵から全く見当たらない。
代わりに我々の先祖は梅、つつじ、桃の花をはるかに愛して、詩と絵で礼賛して梅花飮に酔って、ツツジ花煎遊びをした。
桜を愛して夜に灯りをつけて桜を見る夜桜、桜和菓子などを作ったのは日本だった。
桜に対する俳句や詩や浮世絵木版画も、数え切れないほど多い。
一言で、原産地がどこであれ、今日の韓国で桜を楽しむ風習は、韓国の伝統ではなく、日帝強占期を経て、日本から来たということだ。
しかも、日本のソメイヨシノの起源が済州道っていう学説すら間違って居るというのが最近、韓国研究陣によって明らかになった。
山林庁国立樹木園が明智(ミョンジ)大学チームと一緒に濟州島自生桜の木遺伝体(ゲノム)を解読した結果、済州桜の木と、日本の桜の木は別々に発達した別個の植物だと明らかになった。
この研究結果は、世界的ジャーナル「ゲノムバイオルロッジ」9月号に掲載された。
結局、「日本桜済州島原産地説」を立てて韓国伝統ではなく、桜祭りを中途半端な民族主義で包装する自己欺瞞はもう終わった。
代案は二つだ。
民族主義精神を潔癖症的に発揮して、桜祭りを全て廃止するか、そうでなければ、桜祭りの伝統が日本から来たことを認めながら、もう韓国式で創造的に発展させる事だ。
しかし、少なくとも、人気のある桜に商業的に便乗し、「日本桜の原産地は済州道」と言い、これは、「韓国の伝統だ」と主張する自己欺瞞はもうやめてほしい。